Übersetzung für "In the mediterranean" in Deutsch
The
situation
in
the
Mediterranean
is
not
primarily
a
border
control
problem.
Die
Situation
im
Mittelmeerraum
ist
nicht
primär
ein
Grenzkontrollproblem.
Europarl v8
Geography
and
history
make
Europe
the
natural
ally
of
the
countries
in
the
Mediterranean
region.
Geografie
und
Geschichte
machen
Europa
zum
natürlichen
Verbündeten
der
Länder
im
Mittelmeerraum.
Europarl v8
Europe
is
being
called
upon
to
play
a
leading
role
in
the
Mediterranean.
Europa
wird
aufgefordert,
eine
Führungsrolle
im
Mittelmeerraum
zu
übernehmen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
the
EU's
oil
supply
is
affected
by
the
events
in
the
Mediterranean
region.
Andererseits
wirken
sich
die
Ereignisse
im
Mittelmeerraum
auf
die
Erdölversorgung
der
EU
aus.
Europarl v8
What
about
a
charter
on
emigration
in
the
Mediterranean
region?
Wie
sieht
es
mit
einer
Charta
für
die
Emigration
im
Mittelmeerraum
aus?
Europarl v8
This
will
give
effect
to
our
cooperation
in
the
Euro-Mediterranean
partnership.
Damit
wird
unsere
Zusammenarbeit
in
der
EuropaMittelmeer-Partnerschaft
wirksam.
Europarl v8
Mr
Peter
Kittelmann
has
just
referred
to
cooperation
in
the
Mediterranean
area.
Der
Kollege
Peter
Kittelmann
hat
soeben
auf
die
Kooperation
im
Mittelmeerraum
hingewiesen.
Europarl v8
I
do
not
believe
that
health
inspections
and
medical
care
are
as
good
in
the
Mediterranean
region.
Ich
glaube
nicht,
daß
Gesundheitsuntersuchungen
und
Krankenpflege
im
Mittelmeerraum
ebenso
gut
sind.
Europarl v8
This
concept
can
also
be
developed
in
the
Mediterranean
and
the
Adriatic.
Dieser
Gedanke
kann
auch
im
Mittelmeerraum
und
im
Bereich
der
Adria
weiterentwickelt
werden.
Europarl v8
These
aid
programmes
are
needed
in
the
Mediterranean
and
elsewhere
in
the
world.
Man
braucht
diese
Hilfsprogramme
im
Mittelmeerraum
und
auch
im
Rest
der
Welt.
Europarl v8
The
problem
in
the
Mediterranean
is
tuna.
Das
Problem
im
Mittelmeer
ist
der
Thunfisch.
Europarl v8
Tunisia
and
Japan
do
not
apply
them
in
the
Mediterranean.
Tunesien
und
Japan
verwenden
sie
nicht
im
Mittelmeer.
Europarl v8
The
expansion
of
sea
port
infrastructure
in
the
Mediterranean
must
be
encouraged,
including
in
third
countries.
Die
Entwicklung
der
Hafeninfrastrukturen
im
Mittelmeer
muß
auch
in
Drittländern
unbedingt
gefördert
werden.
Europarl v8
Such
industrial
and
international
fishing
threatens
traditional
coastal
fishing
in
the
Mediterranean.
Diese
Industrie-
und
internationale
Fischerei
bedroht
die
traditionelle
Küstenfischerei
im
Mittelmeer.
Europarl v8
The
Commission
has
already
taken
short-term
measures
to
deal
with
the
situation
in
the
Mediterranean.
Die
Kommission
hat
bereits
kurzfristige
Maßnahmen
zur
Bewältigung
der
Situation
im
Mittelmeerraum
ergriffen.
Europarl v8
Europe
backed
stability
and
development
aid
in
the
Mediterranean.
Europa
hat
im
Mittelmeerraum
auf
Stabilität
und
Entwicklungshilfe
gesetzt.
Europarl v8
The
geopolitical
situation
in
the
southern
Mediterranean
region
is
currently
undergoing
a
sea
change.
Wir
erleben
derzeit
einen
tiefgreifenden
Wandel
der
geopolitischen
Situation
im
südlichen
Mittelmeerraum.
Europarl v8
In
the
Mediterranean
drift
nets
are
sometimes
as
much
as
25
kilometres
long.
Im
Mittelmeer
findet
man
Treibnetze
bis
hin
zu
einer
Länge
von
25
Kilometern.
Europarl v8
In
this
way
we
could
also
cooperate
with
neighbouring
countries
in
the
Mediterranean.
Dadurch
könnten
wir
auch
mit
Nachbarländern
im
Mittelmeerraum
kooperieren.
Europarl v8
My
country
has
an
interest
in
the
Mediterranean.
Mein
Land
hat
Interessen
am
Mittelmeer.
Europarl v8
I
represent
southern
Italy,
which
is
located
in
the
south
of
Europe
in
the
Mediterranean
basin.
Ich
vertrete
das
südliche
Italien,
das
im
Süden
Europas
am
Mittelmeer
liegt.
Europarl v8
The
biggest
question
certainly
relates,
however,
to
the
situation
in
the
Mediterranean.
Die
größte
Frage
ist
jedoch
sicherlich
die
Frage
nach
der
Lage
im
Mittelmeerraum.
Europarl v8
This
agreement
will
round
off,
so
to
speak,
the
various
agreements
in
the
Mediterranean
area.
Dann
haben
wir
mit
diesem
Abkommen
eine
gewisse
Abrundung
der
Abkommen
im
Mittelmeerraum.
Europarl v8
In
addition,
our
entire
Barcelona
process
in
relation
to
the
Mediterranean
stands
or
falls
with
this
dialogue.
Außerdem
steht
und
fällt
damit
unser
ganzer
Barcelona-Prozeß
bezüglich
der
Mittelmeerländer.
Europarl v8
We
have
had
some
very
ambitious
objectives
in
the
Mediterranean.
Wir
haben
im
Mittelmeerraum
einige
sehr
ehrgeizige
Ziele
gehabt.
Europarl v8
In
the
Mediterranean,
the
artisanal
coastal
fishery
now
benefits
from
a
derogation.
Im
Mittelmeer
profitiert
die
handwerkliche
Küstenfischerei
nun
von
einer
Ausnahmebestimmung.
Europarl v8
We
have
lost
hundreds
and
thousands
of
hectares
of
forest,
especially
in
the
Mediterranean
region.
Wir
haben
hunderttausende
Hektar
Wald
verloren,
speziell
im
Mittelmeerraum.
Europarl v8