Übersetzung für "In the course of next week" in Deutsch
A
follow-up
video
conference
is
expected
to
take
place
in
the
course
of
next
week.
Eine
weitere
Videokonferenz
dazu
soll
voraussichtlich
im
Laufe
der
kommenden
Woche
stattfinden.
TildeMODEL v2018
The
Committee
could
call
an
extraordinary
meeting
in
the
course
of
the
next
week
and,
if
necessary,
in
Brussels
on
Thursday
of
next
week
we
could
then
finally
proceed
to
the
vote,
making
it
possible
to
gain
the
broad
support
of
the
whole
House,
if
the
requisite
clarifications
have
been
made.
Der
Ausschuß
könnte
in
der
kommenden
Woche
eine
Sondersitzung
abhalten,
und
wir
können
gegebenenfalls
nächste
Woche
Donnerstag
in
Brüssel
dann
endgültig
abstimmen,
was,
wenn
die
Klärungen
erfolgt
sind,
auch
zu
einer
breiten
Unterstützung
im
gesamten
Haus
führen
würde.
Europarl v8
We
expect
this
decision
to
be
finalised
in
the
course
of
next
week,
as
soon
as
the
priorities
have
been
established
and
assessments
have
been
made
of
needs
on
the
ground
and
of
the
NGOs'
proposals.
Wir
hoffen,
dass
er
im
Laufe
der
nächsten
Woche
abgeschlossen
wird,
sobald
die
Prioritäten
festgesetzt
und
die
Evaluierung
des
Bedarfs
vor
Ort
sowie
der
Vorschläge
der
NRO
erfolgt
sind.
Europarl v8
If
you
are
a
new
customer
and
you
would
like
some
information
in
advance
about
Danube
stations
and
the
moorings
in
the
course
of
the
next
week
-
please
register
here!
Sie
sind
Neukunde
und
möchten
sich
auch
im
Voraus
über
die
Anlegungen
an
den
Donaustationen
in
der
kommenden
Woche
informieren?
Registrieren
Sie
sich
hier!
CCAligned v1
In
view
of
the
exceptional
situation,
we
will
be
able
to
inform
all
our
guests
in
the
course
of
next
week
about
the
handling
of
reservations
made
until
and
including
28
April
2020.
Angesichts
der
Ausnahmesituation
werden
wir
alle
unsere
Gäste
im
Laufe
der
kommenden
Woche
über
die
Abwicklung
der
bis
einschließlich
28.
April
2020
vorgenommenen
Reservierungen
informieren
können.
CCAligned v1
In
the
course
of
the
next
week
the
government
will
introduce
the
financial
entity
of
its
engagement
for
the
realization
of
the
Europe
Dock
of
the
port
of
Livorno,
resources
that
will
join
to
200
million
the
Tuscany
Region
and
the
others
200
of
the
Harbour
Authority,
and
also
for
it
climbs
over
port-interporto
the
engagement
of
the
national
executive
is
to
find
the
resources
necessary
in
order
to
complete
the
work,
than
already
nine
million
regional
financings
can
count
on.
Im
Kurs
von
der
folgenden
Woche
wird
die
Regierung
machen,
die
Entität
von
seiner
finanz
Verpflichtung
für
die
Durchführung
von
dem
Hafenbecken
Europa
von
dem
Hafen
von
Livorno,
den
Ressourcen
zu
kennen,
sie
sich
200
von
der
Hafen
Autorität
zu
200
million
von
der
Toskanischen
Region
und
zu
anderen
hinzufügen,
die
werden,
und
auch
für
überbrücken
ihn
tragen
die
Verpflichtung
von
der
nationalen
Exekutive
ist,
die
notwendigen
Ressourcen
zu
finden,
um
das
Werk
zu
ergänzen
als
kann,
auf
million
von
den
regional
Finanzierungen
zählen
bereits
neun.
ParaCrawl v7.1
Kartefakt
92
has
just
been
released
(at
least
my
subscriber
issue
arrived),
so
you
should
find
it
in
stores
during
the
course
of
next
week.
Die
Kartefakt
92
wurde
verföffentlicht
(zumindest
haben
Abonnenten
diese
bereits
erhalten),
daher
sollte
sie
im
Laufe
der
nächsten
Woche
auch
im
Zeitschriftenhandel
erhältlich
sein.
ParaCrawl v7.1
The
full
invitation
to
the
Extraordinary
General
Meeting
of
windeln.de
including
the
agenda
will
be
published
in
the
German
Federal
Gazette
and
on
the
website
of
the
Company
in
the
course
of
next
week.
Die
vollständige
Einladung
zur
außerordentlichen
Hauptversammlung
von
windeln.de
einschließlich
der
Tagesordnung
wird
in
der
kommenden
Woche
im
Bundesanzeiger
und
auf
der
Webseite
des
Konzerns
veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1
Linde
expects
that
the
suspension
will
be
lifted
in
the
course
of
next
week
and
that
the
review
period
will
then
continue
to
run.
Linde
rechnet
damit,
dass
die
Unterbrechung
in
der
nächsten
Woche
aufgehoben
und
die
Frist
dann
weiter
laufen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
closing
of
the
transaction
is
expected
to
occur
in
the
course
of
the
next
weeks.
Die
Transaktion
soll
im
Laufe
der
nächsten
Wochen
abgeschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
closing
of
the
transaction
will
occur
in
the
course
of
the
next
weeks.
Die
Transaktion
soll
im
Verlauf
der
kommenden
Wochen
abgeschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
course
of
the
next
weeks
I
will
also
rework
all
dance
videos.
Im
Laufe
der
nächsten
Wochen
werde
ich
auch
alle
Tanzvideos
überarbeiten.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
think
that
it
is
necessary
for
us
to
rewrite
the
Lisbon
strategy
completely
in
the
course
of
the
next
few
weeks.
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
sie
im
Laufe
der
kommenden
Wochen
vollkommen
neu
formulieren
müssen.
Europarl v8
In
the
course
of
the
next
few
weeks
Mr.
Schuffenhauer
will
present
himself
personally
to
you.
less
more
Im
Verlauf
der
nächsten
Wochen
wird
sich
natürlich
Herr
Schuffenhauer
bei
Ihnen
persönlich
vorstellen.
ParaCrawl v7.1
There
was
no
marked
resistance
and
in
the
course
of
the
next
two
weeks
all
the
Portuguese
were
killed.
Es
gab
keinen
nennenswerten
Widerstand
und
innerhalb
von
zwei
Wochen
wurden
alle
Portugiesen
getötet.
ParaCrawl v7.1
The
closing
of
the
transaction
will
occur
in
the
course
of
the
next
weeks,
subject
to
contractually
agreed
closing
conditions.
Der
Abschluss
der
Transaktion
wird
für
die
kommenden
Wochen
erwartet,
vorbehaltlich
vertraglich
vereinbarter
Abschlussbedingungen.
ParaCrawl v7.1
Closing
of
the
transaction
is
expected
to
occur
in
the
course
of
the
next
weeks,
subject
to
contractually
agreed
closing
conditions.
Der
Abschluss
der
Transaktion
soll
im
Laufe
der
nächsten
Wochen
erfolgen,
vorbehaltlich
vertraglich
vereinbarter
Abschlussbedingungen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
will
present
a
comprehensive
assessment
of
the
adequacy
of
the
new
targets
and
measures
in
the
course
of
the
next
two
weeks.
Die
Kommission
wird
in
den
nächsten
zwei
Wochen
eine
umfassende
Bewertung
hinsichtlich
der
Angemessenheit
der
neuen
Ziele
und
Maßnahmen
vorlegen.
Europarl v8
If
possible,
I
would
like
the
German
Presidency
to
tell
us
if
it
intends
to
take
any
measures
in
this
respect
in
the
course
of
the
next
few
weeks
to
prevent
a
flop
like
last
year
and
to
ensure
that
we
do
not
miss
this
opportunity
to
create
conditions
that
favour
the
adoption
of
a
universal
moratorium
on
capital
punishment
by
the
United
Nations
General
Assembly
in
the
year
2000.
Wenn
es
möglich
ist,
möchte
ich,
daß
uns
die
deutsche
Präsidentschaft
sagt,
ob
sie
in
den
nächsten
Wochen
eine
entsprechende
Initiative
zu
ergreifen
gedenkt,
um
einen
Flopp
wie
im
letzten
Jahr
zu
vermeiden
und
nicht
die
Gelegenheit
zu
verpassen,
die
Voraussetzungen
für
die
Verabschiedung
eines
allgemeinen
Moratoriums
für
Hinrichtungen
durch
die
UN-Generalversammlung
im
Jahr
2000
zu
schaffen.
Europarl v8
The
meeting
of
the
EU-Ukraine
Cooperation
Council
which
is
taking
place
in
the
course
of
the
next
few
weeks
will
give
us
the
opportunity
to
discuss
numerous
issues
that
are
important
for
our
relationship
and
to
send
clear
signals
to
Ukraine
which
are
the
same
as
those
that
you
are
sending
about
the
importance
of
reform
in
this
area.
Die
im
Laufe
der
nächsten
Wochen
stattfindende
Tagung
des
Kooperationsrates
EU-Ukraine
wird
die
Gelegenheit
bieten,
zahlreiche
für
unsere
Beziehungen
wichtige
Fragen
zu
erörtern
und
der
Ukraine
klare
Botschaften,
die
auch
ihren
Botschaften
entsprechen,
über
die
Bedeutung
von
Reformen
in
diesem
Bereich
zu
vermitteln.
Europarl v8
If
we
are
able,
in
the
course
of
these
next
few
weeks,
to
offer
at
least
some
explanation
and
answers
to
our
citizens
on
how
we
meet
the
challenge
of
globalisation,
how
we
provide
greater
security
in
an
era
of
global
terrorism
and
mass
migration,
and
how
we
can
have
a
foreign
policy
that
uses
Europe’s
collective
weight
for
the
benefit
of
the
citizens
of
Europe,
then
we
will
at
least
have
made
a
start
on
putting
Europe
back
together
again,
on
the
right
track
and
moving
forward.
Wenn
wir
unseren
Bürgerinnen
und
Bürgern
in
den
kommenden
Wochen
zumindest
einige
Erläuterungen
und
Antworten
auf
die
Fragen
geben
können,
wie
wir
die
Herausforderung
der
Globalisierung
meistern,
zu
Zeiten
des
internationalen
Terrorismus
und
der
Massenmigration
mehr
Sicherheit
gewährleisten
und
eine
außenpolitische
Strategie
verfolgen
wollen,
die
das
kollektive
Gewicht
der
Mitgliedstaaten
zum
Wohl
der
Unionsbürger
einsetzt,
dann
wird
dies
immerhin
ein
erster
Schritt
sein,
um
Europa
wieder
zusammenzuführen,
auf
den
richtigen
Weg
zu
bringen
und
zukunftstauglich
zu
machen.
Europarl v8
We
shall
take
a
positive
attitude
to
examining
the
proposals
forwarded
by
the
Commission
to
the
Council
just
a
few
days
ago,
especially
the
opinion
of
the
Legal
Service
in
this
regard.
If
I
understand
correctly,
the
Commission
will
submit
a
new
proposal
in
the
course
of
the
next
few
weeks.
Wir
werden
die
Vorschläge,
die
die
Kommission
dem
Rat
erst
vor
wenigen
Tagen
übermittelt
hat
und
insbesondere
die
diesbezügliche
Stellungnahme
des
Juristischen
Dienstes
mit
einer
positiven
Einstellung
prüfen.
Europarl v8
We
must
take
a
stance
on
this
decision,
which
is
to
be
taken
in
the
course
of
the
next
few
weeks
-
yes
as
soon
as
that-
without
further
ado,
and
then
of
course
we
must
state
our
position
on
the
issues
we
can
expect
to
deal
with
in
the
future.
Zu
dieser
Entscheidung,
die
in
den
nächsten
Monaten
-
ja
sogar
in
den
nächsten
Wochen
-
getroffen
wird,
müssen
wir
heute
und
jetzt
Position
beziehen,
und
dann
selbstverständlich
auch
zu
den
Themen,
die
in
der
Zukunft
anstehen.
Europarl v8
In
order
to
gather
data
about
exact
state
of
the
ozone
depletion,
four
airplanes
(2
European,
2
American)
and
more
than
20
balloons
will
be
launched
in
the
course
of
the
next
weeks
to
measure
the
ozone
content
in
the
critical
stratospheric
zone
in
20
km
height.
Um
Daten
über
das
genaue
Ausmaß
des
Ozonschwunds
zu
ermitteln,
werden
in
den
nächsten
Wochen
vier
Flugzeuge
(2
europäische,
2
amerikanische)
und
über
20
Ballons
starten,
um
den
Ozongehalt
im
kritischen
Bereich
der
Stratosphäre
in
20
km
Höhe
zu
messen.
TildeMODEL v2018
First
of
all,
I
have
read
with
interest
the
invitation
to
visit
Teheran
and
it
is
my
intention
to
do
so
in
the
course
of
the
next
weeks.
Zunächst
möchte
ich
erklären,
dass
ich
die
Einladung,
Teheran
zu
besuchen,
mit
Interesse
zur
Kenntnis
genommen
habe
und
beabsichtige,
dies
im
Laufe
der
nächsten
Wochen
zu
tun.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
proportions
of
the
disaster
and
as
a
gesture
of
its
solidarity
with
the
victims
of
the
earthquake,
the
High
Representative
in
close
coordination
with
the
Spanish
Presidency
and
the
European
Commission
convened
this
extraordinary
session
of
the
Foreign
Affairs
Council
(Foreign
Affairs/Development
and
Humanitarian
Aid)
to
underline
the
importance
of
the
need
for
a
rapid,
coordinated
response
based
on
the
humanitarian
principles
and
to
consider
actions
required
in
the
course
of
next
weeks
and
months.
Angesichts
des
Ausmaßes
dieser
Katastrophe
hat
die
Hohe
Vertreterin
als
Geste
der
Solidarität
mit
den
Opfern
des
Erdbebens
in
enger
Absprache
mit
dem
spanischen
Vorsitz
und
der
Europäischen
Kommission
diese
außerordentliche
Tagung
des
Rates
(Auswärtige
Angelegenheiten/Entwicklung
und
Humanitäre
Hilfe)
einberufen,
um
deutlich
zu
machen,
wie
wichtig
eine
rasche
und
koordinierte
Reaktion
auf
der
Grundlage
der
humanitären
Grundsätze
ist,
und
um
zu
prüfen,
welche
Maßnahmen
in
den
nächsten
Wochen
und
Monaten
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
In
the
absence
of
the
adoption
of
these
proposals
the
Commisison
will,
in
the
course
of
the
next
weeks,
be
taking
and
proposing
particular
measures
in
the
agricultural
field
designed
to
achieve
the
same
objective.
Die
Kommission
hofft
daher,
daß
im
Lauf
dieser
Woche
zwischen
den
beiden
Teilen
der
Haushaltsbehörde
eine
Einigung
erzielt
werden
kann,
um
damit
die
Verabschiedung
eines
rechtmäßig
ausführbaren
Haushaltsplans
zu
ermöglichen.
EUbookshop v2
This
is
a
serious
issue
and
I
hope
we
will
be
able
to
offer
some
helpful
thoughts
about
that
in
the
course
of
the
next
few
weeks
and
months.
Das
ist
ein
ernstes
Problem,
und
ich
hoffe,
im
Verlaufe
der
nächsten
Wochen
und
Monate
dazu
einige
hilfreiche
Aussagen
treffen
zu
können.
Europarl v8