Übersetzung für "In the balkans" in Deutsch

That became particularly clear with the terrible events in the Balkans.
Ganz besonders wurde das bei den schrecklichen Ereignissen auf dem Balkan deutlich.
Europarl v8

The EU has become the main trading partner of all the countries in the Western Balkans.
Die EU ist inzwischen zum Haupthandelspartner sämtlicher Länder des westlichen Balkans avanciert.
Europarl v8

Nobody could predict the tragic political crisis in the Balkans.
Niemand hat die Dramatik der politischen Krise im Balkan voraussagen können.
Europarl v8

However, our commitment in the Balkans should go considerably further.
Unsere Verpflichtungen auf dem Balkan gehen jedoch noch weiter.
Europarl v8

Our involvement in the Western Balkans is one such example.
Unser Einsatz im westlichen Balkan ist ein solches Beispiel.
Europarl v8

Council and Commission, how do you view China's role in the Balkans?
Rat und Kommission, wie sehen Sie Chinas Rolle auf dem Balkan?
Europarl v8

The position of Croatia in the Western Balkans is of strategic importance.
Die Position Kroatiens auf dem westlichen Balkan ist strategisch bedeutsam.
Europarl v8

It is not only in the Balkans that a diverse ethnic mix has the potential to result in serious complications.
Nicht nur auf dem Balkan kann eine ethnische Vielfalt zu ernsten Verwicklungen führen.
Europarl v8

But what is true of Bulgaria is also true of other countries in the Balkans.
Was jedoch für Bulgarien gilt, gilt auch für andere Balkanländer auf dem.
Europarl v8

It is also an essential element of our enlargement policy in the Western Balkans.
Er ist auch ein wesentliches Element unserer Erweiterungspolitik im westlichen Balkan.
Europarl v8

Serbia is key to stability in the Balkans.
Serbien ist entscheidend für die Stabilität auf dem Balkan.
Europarl v8

In terms of the enlargement process, the situation in the Western Balkans merits special attention.
Im Hinblick auf den Erweiterungsprozess bedarf die Situation im westlichen Balkan besonderer Aufmerksamkeit.
Europarl v8

We must not look at the current situation in the Balkans in an oversimplified way.
Die heutige Lage auf dem Balkan darf nicht zu sehr vereinfacht werden.
Europarl v8

On the other hand, we cannot return to a new bloodbath in the Balkans.
Andererseits müssen wir ein neues Blutvergießen auf dem Balkan verhindern.
Europarl v8

Human rights are being infringed in the Balkans, most particularly in Kosovo.
Auf dem Balkan, insbesondere im Kosovo werden die Menschenrechte mit Füßen getreten.
Europarl v8

It is in the Balkans that Europe will be tested in the next five years.
Der Balkan wird in den nächsten fünf Jahren zum Prüfstein für Europa werden.
Europarl v8

We have seen the tragic results in Northern Ireland and in the Balkans.
Wir sehen die tragischen Folgen in Nordirland und auf dem Balkan.
Europarl v8

It must be different in the Balkans.
Auf dem Balkan muss es anders sein.
Europarl v8

At this very moment, there is the risk that our interest in the Western Balkans is waning.
Und gerade in diesem Augenblick droht unser Interesse am westlichen Balkan zu schwinden.
Europarl v8

I should also like to emphasise that the problems in the Balkans are very complicated.
Ich möchte gleichfalls betonen, dass die Probleme auf dem Balkan kompliziert sind.
Europarl v8

Human rights violations in the Western Balkans are particularly alarming and must, therefore, be condemned.
Menschenrechtsverletzungen auf dem Westbalkan sind besonders alarmierend und daher zu verurteilen.
Europarl v8

Currently, most of the countries in the Western Balkans are making tangible progress in their relations with the EU.
Gegenwärtig machen die meisten westlichen Balkanstaaten in ihren Beziehungen zur EU merklich Fortschritte.
Europarl v8