Übersetzung für "In the balkans" in Deutsch
That
became
particularly
clear
with
the
terrible
events
in
the
Balkans.
Ganz
besonders
wurde
das
bei
den
schrecklichen
Ereignissen
auf
dem
Balkan
deutlich.
Europarl v8
The
EU
has
become
the
main
trading
partner
of
all
the
countries
in
the
Western
Balkans.
Die
EU
ist
inzwischen
zum
Haupthandelspartner
sämtlicher
Länder
des
westlichen
Balkans
avanciert.
Europarl v8
Nobody
could
predict
the
tragic
political
crisis
in
the
Balkans.
Niemand
hat
die
Dramatik
der
politischen
Krise
im
Balkan
voraussagen
können.
Europarl v8
However,
our
commitment
in
the
Balkans
should
go
considerably
further.
Unsere
Verpflichtungen
auf
dem
Balkan
gehen
jedoch
noch
weiter.
Europarl v8
Our
involvement
in
the
Western
Balkans
is
one
such
example.
Unser
Einsatz
im
westlichen
Balkan
ist
ein
solches
Beispiel.
Europarl v8
Council
and
Commission,
how
do
you
view
China's
role
in
the
Balkans?
Rat
und
Kommission,
wie
sehen
Sie
Chinas
Rolle
auf
dem
Balkan?
Europarl v8
The
position
of
Croatia
in
the
Western
Balkans
is
of
strategic
importance.
Die
Position
Kroatiens
auf
dem
westlichen
Balkan
ist
strategisch
bedeutsam.
Europarl v8
It
is
not
only
in
the
Balkans
that
a
diverse
ethnic
mix
has
the
potential
to
result
in
serious
complications.
Nicht
nur
auf
dem
Balkan
kann
eine
ethnische
Vielfalt
zu
ernsten
Verwicklungen
führen.
Europarl v8
But
what
is
true
of
Bulgaria
is
also
true
of
other
countries
in
the
Balkans.
Was
jedoch
für
Bulgarien
gilt,
gilt
auch
für
andere
Balkanländer
auf
dem.
Europarl v8
It
is
also
an
essential
element
of
our
enlargement
policy
in
the
Western
Balkans.
Er
ist
auch
ein
wesentliches
Element
unserer
Erweiterungspolitik
im
westlichen
Balkan.
Europarl v8
Serbia
is
key
to
stability
in
the
Balkans.
Serbien
ist
entscheidend
für
die
Stabilität
auf
dem
Balkan.
Europarl v8
In
terms
of
the
enlargement
process,
the
situation
in
the
Western
Balkans
merits
special
attention.
Im
Hinblick
auf
den
Erweiterungsprozess
bedarf
die
Situation
im
westlichen
Balkan
besonderer
Aufmerksamkeit.
Europarl v8
We
must
not
look
at
the
current
situation
in
the
Balkans
in
an
oversimplified
way.
Die
heutige
Lage
auf
dem
Balkan
darf
nicht
zu
sehr
vereinfacht
werden.
Europarl v8
On
the
other
hand,
we
cannot
return
to
a
new
bloodbath
in
the
Balkans.
Andererseits
müssen
wir
ein
neues
Blutvergießen
auf
dem
Balkan
verhindern.
Europarl v8
Human
rights
are
being
infringed
in
the
Balkans,
most
particularly
in
Kosovo.
Auf
dem
Balkan,
insbesondere
im
Kosovo
werden
die
Menschenrechte
mit
Füßen
getreten.
Europarl v8
It
is
in
the
Balkans
that
Europe
will
be
tested
in
the
next
five
years.
Der
Balkan
wird
in
den
nächsten
fünf
Jahren
zum
Prüfstein
für
Europa
werden.
Europarl v8
We
have
seen
the
tragic
results
in
Northern
Ireland
and
in
the
Balkans.
Wir
sehen
die
tragischen
Folgen
in
Nordirland
und
auf
dem
Balkan.
Europarl v8
It
must
be
different
in
the
Balkans.
Auf
dem
Balkan
muss
es
anders
sein.
Europarl v8
At
this
very
moment,
there
is
the
risk
that
our
interest
in
the
Western
Balkans
is
waning.
Und
gerade
in
diesem
Augenblick
droht
unser
Interesse
am
westlichen
Balkan
zu
schwinden.
Europarl v8
I
should
also
like
to
emphasise
that
the
problems
in
the
Balkans
are
very
complicated.
Ich
möchte
gleichfalls
betonen,
dass
die
Probleme
auf
dem
Balkan
kompliziert
sind.
Europarl v8
Human
rights
violations
in
the
Western
Balkans
are
particularly
alarming
and
must,
therefore,
be
condemned.
Menschenrechtsverletzungen
auf
dem
Westbalkan
sind
besonders
alarmierend
und
daher
zu
verurteilen.
Europarl v8
Currently,
most
of
the
countries
in
the
Western
Balkans
are
making
tangible
progress
in
their
relations
with
the
EU.
Gegenwärtig
machen
die
meisten
westlichen
Balkanstaaten
in
ihren
Beziehungen
zur
EU
merklich
Fortschritte.
Europarl v8