Übersetzung für "In some kind" in Deutsch
I
am
not
interested
in
seeing
some
kind
of
EU-level
public
prosecution
service
set
up.
Ich
habe
überhaupt
kein
Interesse
an
einer
Staatsanwaltschaft
auf
EU-Ebene.
Europarl v8
Perhaps
this
will
result
in
some
kind
of
desirable
outcome
in
the
future.
Vielleicht
wird
dies
in
Zukunft
zu
einem
wünschenswerten
Ergebnis
führen.
Europarl v8
Now
we
all
live
in
some
kind
of
a
social
and
cultural
circle.
Nun,
wir
alle
leben
in
einer
Art
sozialem
und
kulturellem
Kreis.
TED2013 v1.1
So
it's
a
little
bit
difficult
from
there
to
spin
in
some
kind
of
positive
conclusion.
Es
ist
also
ein
bisschen
schwierig
von
hier
eine
Art
positiven
Fazits
hinzudrehen.
TED2013 v1.1
I
seem
to
be
caught
in
some
kind
of
game
between
the
two
of
you.
Ich
befinde
mich
wohl
in
einem
Spiel
zwischen
Skarbeck
und
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
in
some
strange
kind
of
way,
he...
Auf
eine
seltsame
Weise
ist
er
vielleicht...
OpenSubtitles v2018
You
want
everybody
up
here
and
involve
me
in
some
kind...
Du
weckst
noch
alle
auf
und
verwickelst
mich
in...
OpenSubtitles v2018
I
was
in
a
cage,
a
cell,
in
some
kind
of
a
zoo.
Ich
war
in
einem
Käfig
oder
einer
Zelle
in
einer
Art
Zoo.
OpenSubtitles v2018
If
you
will
help
me
put
this
place
in
some
kind
of
order.
Wenn
Sie
mir
helfen
würden,
hier
so
etwas
wie
Ordnung
zu
schaffen.
OpenSubtitles v2018
Was
I
in
some
kind
of
an
accident?
Hatte
ich
so
was
wie
einen
Unfall?
OpenSubtitles v2018
It
has
her
in
some
kind
of
coma.
Es
hält
sie
in
einer
Art
Koma.
OpenSubtitles v2018
They're
in
some
kind
of
stasis,
like
a
ship.
Sie
sind
in
einer
Art
Statik,
wie
einem
Schiff.
OpenSubtitles v2018