Übersetzung für "In recent" in Deutsch
In
contrast
to
recent
years,
this
has
improved.
Diese
hat
sich
im
Gegensatz
zu
den
letzten
Jahren
verbessert.
Europarl v8
One
of
them
is
probably
the
liberalisation
of
agricultural
policy
in
recent
years.
Einer
davon
dürfte
wohl
die
Liberalisierung
der
Agrarpolitik
in
den
letzten
Jahren
sein.
Europarl v8
Let
us
analyse
all
the
political
and
electoral
processes
in
recent
months.
Lassen
Sie
uns
alle
politischen
und
Wahlverfahren
in
den
letzten
Monaten
analysieren.
Europarl v8
We
worked
very
hard
with
the
Spanish
Presidency
in
recent
months.
Wir
haben
in
den
vergangenen
Monaten
sehr
hart
mit
dem
spanischen
Ratsvorsitz
zusammengearbeitet.
Europarl v8
In
recent
times,
Ukraine
has
enjoyed
a
high
level
of
political
freedoms.
In
letzter
Zeit
hat
die
Ukraine
ein
hohes
Maß
an
politischer
Freiheit
genossen.
Europarl v8
In
recent
years,
900
000
Christians
have
fled
Iraq.
In
den
letzten
Jahren
flohen
900
000
Christen
aus
dem
Irak.
Europarl v8
Europe's
manufacturing
sector
has
improved
markedly
in
recent
months.
Der
Produktionssektor
in
Europa
hat
sich
in
den
vergangenen
Monaten
beträchtlich
verbessert.
Europarl v8
In
recent
years,
they
have
hardly
had
any
opportunity
to
structure
themselves.
In
den
letzten
Jahren
hatten
sie
kaum
die
Möglichkeit,
sich
zu
strukturieren.
Europarl v8
The
volatility
of
food
prices
has
increased
in
recent
years
for
various
reasons.
Die
Volatilität
der
Nahrungsmittelpreise
hat
in
den
letzten
Jahren
aus
unterschiedlichen
Gründen
zugenommen.
Europarl v8
One
success
story
in
recent
years
has
been
the
growth
of
the
salmon
production
sector.
Eine
Erfolgsgeschichte
der
jüngsten
Jahre
war
das
Wachstum
des
Lachssektors.
Europarl v8
In
fact,
quite
a
lot
of
things
have
been
done
in
the
recent
past.
Tatsächlich
ist
in
der
jüngsten
Vergangenheit
eine
Menge
getan
worden.
Europarl v8
In
my
office
in
recent
weeks,
three
colleagues
have
been
attacked.
In
meinem
Büro
sind
in
den
letzten
Wochen
3
Mitarbeiter
überfallen
worden.
Europarl v8
Parliament
has
not
been
guilty
of
profligate
spending
even
in
recent
years.
Das
Parlament
hat
auch
in
den
vergangenen
Jahren
keine
zügellosen
Ausgaben
getätigt.
Europarl v8
What
has
been
achieved
in
recent
weeks?
Was
wurde
nun
in
den
letzten
Wochen
erreicht?
Europarl v8
I
should
like
to
thank
the
Commissioner
for
the
excellent
cooperation
we
have
enjoyed
in
recent
years.
Ich
möchte
dem
Kommissar
für
die
angenehme
Zusammenarbeit
in
den
vergangenen
Jahren
danken.
Europarl v8
There
have
been
a
large
number
of
these
in
recent
years.
In
den
letzten
Jahren
hat
es
davon
eine
große
Anzahl
gegeben.
Europarl v8
In
recent
years,
air
transport
has
had
a
clear
lead
over
other
means
of
transport.
In
den
letzten
Jahren
hatte
der
Luftverkehr
eine
klare
Führung
gegenüber
anderen
Verkehrsmitteln.
Europarl v8
The
Commission
has
brought
forward
very
good
proposals
in
recent
weeks.
Die
Kommission
hat
in
den
vergangenen
Wochen
sehr
gute
Vorschläge
vorgelegt.
Europarl v8
In
recent
times,
I
have
seen
three
great
examples
of
that.
In
jüngster
Zeit
habe
ich
drei
ausgezeichnete
Beispiele
dafür
gesehen.
Europarl v8
The
economic
crisis
has
intensified
the
problem
of
poverty
in
recent
years.
Die
Wirtschaftskrise
hat
das
Problem
der
Armut
in
den
letzten
Jahren
verstärkt.
Europarl v8
In
recent
decades,
Taiwan
has
undergone
many
changes.
In
den
vergangenen
Jahrzehnten
hat
Taiwan
viele
Veränderungen
durchlaufen.
Europarl v8
The
humanitarian
context
has
changed
profoundly
in
recent
years.
In
den
letzten
Jahren
hat
sich
die
humanitäre
Lage
einschneidend
verändert.
Europarl v8
I
believe
that
Europe
has
made
two
mistakes
in
recent
days.
Ich
glaube,
dass
Europa
in
den
letzten
Tagen
zwei
Fehler
begangen
hat.
Europarl v8
We
have
seen
that
in
recent
days.
Wir
haben
das
in
den
letzten
Tagen
gesehen.
Europarl v8
Two
rallies
have
taken
place
in
recent
weeks.
In
den
vergangenen
Wochen
hat
es
zwei
Kundgebungen
gegeben.
Europarl v8
However,
tourism
demand
has
changed
in
recent
years.
Jedoch
hat
sich
die
touristische
Nachfrage
in
den
letzten
Jahren
verändert.
Europarl v8