Übersetzung für "In order to bring" in Deutsch

I think this is important in order to bring this dialogue further.
Ich denke, dass dies wichtig ist, um diesen Dialog voranzubringen.
Europarl v8

In order to bring about such a turning point, we must demand that a statutory minimum wage finally be put in place.
Um einen solchen Wendepunkt herbeizuführen, ist endlich ein gesetzlicher Mindestlohn zu fordern!
Europarl v8

You want to bring the parliaments closer together in order to bring citizens closer together.
Sie wollen die Parlamente näher zusammenbringen, um die Bürger näher zusammenzubringen.
Europarl v8

Despite this, I should like to emphasise a number of points in order to bring our position more into focus.
Gestatten Sie mir jedoch noch einige Akzentsetzungen, um unsere Position zu verdeutlichen.
Europarl v8

First of all, a proper anti-dumping policy is necessary in order to bring about more reasonable world market prices.
Erstens bedarf es wirksamer Antidumpingmaßnahmen, um zu faireren Weltmarktpreisen zu gelangen.
Europarl v8

In order to bring Europe closer to the citizens, we need more real democracy.
Um Europa den Bürgern näher zu bringen, brauchen wir mehr echte Demokratie.
Europarl v8

At the same time, work needs to be done on preparing the market, in order to bring down production-related costs.
Dazu müssen auch marktvorbereitende Anstrengungen unternommen werden, um herstellungs­bedingte Kosteneinsparungen zu erreichen.
TildeMODEL v2018

And I try, that in order to bring.
Und ich versuche, das in Ordnung zu bringen.
OpenSubtitles v2018

We have crossed a sea of stars in order to bring you a new way.
Wir haben ein Sternenmeer durchquert, um euch eine neue Möglichkeit zu bringen.
OpenSubtitles v2018

In order to bring mine into being, I needed a devil.
Um meine zu erschaffen... brauchte ich einen Teufel.
OpenSubtitles v2018