Übersetzung für "In order to bring" in Deutsch
I
think
this
is
important
in
order
to
bring
this
dialogue
further.
Ich
denke,
dass
dies
wichtig
ist,
um
diesen
Dialog
voranzubringen.
Europarl v8
In
order
to
bring
about
such
a
turning
point,
we
must
demand
that
a
statutory
minimum
wage
finally
be
put
in
place.
Um
einen
solchen
Wendepunkt
herbeizuführen,
ist
endlich
ein
gesetzlicher
Mindestlohn
zu
fordern!
Europarl v8
You
want
to
bring
the
parliaments
closer
together
in
order
to
bring
citizens
closer
together.
Sie
wollen
die
Parlamente
näher
zusammenbringen,
um
die
Bürger
näher
zusammenzubringen.
Europarl v8
Despite
this,
I
should
like
to
emphasise
a
number
of
points
in
order
to
bring
our
position
more
into
focus.
Gestatten
Sie
mir
jedoch
noch
einige
Akzentsetzungen,
um
unsere
Position
zu
verdeutlichen.
Europarl v8
First
of
all,
a
proper
anti-dumping
policy
is
necessary
in
order
to
bring
about
more
reasonable
world
market
prices.
Erstens
bedarf
es
wirksamer
Antidumpingmaßnahmen,
um
zu
faireren
Weltmarktpreisen
zu
gelangen.
Europarl v8
In
order
to
bring
Europe
closer
to
the
citizens,
we
need
more
real
democracy.
Um
Europa
den
Bürgern
näher
zu
bringen,
brauchen
wir
mehr
echte
Demokratie.
Europarl v8
At
the
same
time,
work
needs
to
be
done
on
preparing
the
market,
in
order
to
bring
down
production-related
costs.
Dazu
müssen
auch
marktvorbereitende
Anstrengungen
unternommen
werden,
um
herstellungsbedingte
Kosteneinsparungen
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
And
I
try,
that
in
order
to
bring.
Und
ich
versuche,
das
in
Ordnung
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
We
have
crossed
a
sea
of
stars
in
order
to
bring
you
a
new
way.
Wir
haben
ein
Sternenmeer
durchquert,
um
euch
eine
neue
Möglichkeit
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
In
order
to
bring
mine
into
being,
I
needed
a
devil.
Um
meine
zu
erschaffen...
brauchte
ich
einen
Teufel.
OpenSubtitles v2018