Übersetzung für "In one moment" in Deutsch

You're going to see a picture of one in a moment.
Sie werden gleich ein Foto sehen.
TED2020 v1

But one doesn't find love in one moment, one kiss.
Aber man findet die Liebe nicht in einem Moment, einem Kuss.
OpenSubtitles v2018

That will become apparent in one moment, my lord.
Das werden Sie gleich erfahren, Euer Ehren.
OpenSubtitles v2018

It was one decision made in one moment.
Es war eine Entscheidung, die in einem Moment getroffen wurde.
OpenSubtitles v2018

I will be with you in one moment, monsieur.
Ich bin gleich bei Ihnen, Monsieur.
OpenSubtitles v2018

In one moment, you will feel the oxygen flow into your brain.
Gleich spüren Sie, wie der Sauerstoff in Ihr Gehirn fließt.
OpenSubtitles v2018

My murderer could live in one moment for a long time.
Mein Mörder konnte sehr lange von einem Moment zehren.
OpenSubtitles v2018

Also you can spend a few seconds lost in one moment.
Ebenso kanst du ein paar Sekunden verloren in einem Moment verbringen.
OpenSubtitles v2018

You don't sum up a man's life in one moment.
Man bewertet das Leben eines Menschen nicht nach einem Moment.
OpenSubtitles v2018

I may have one in a moment, if you and your fellow squatters don't go elsewhere.
Ich habe gleich einen, wenn Sie und Ihre Freunde nicht verschwinden.
OpenSubtitles v2018

I'll be with you in one moment.
Ich werde mit dir in einem Moment.
OpenSubtitles v2018

In that one moment, I felt he really did want to be with me.
In diesem Moment fühlte ich, dass er mich wirklich will.
OpenSubtitles v2018

In that one moment... I didn't care about anything.
In diesem Augenblick... war mir alles egal.
OpenSubtitles v2018

We were, in this moment, one.
In diesem Moment waren wir vereint.
OpenSubtitles v2018

I am stuck in this one lonely moment.
Ich halte mich fest an diesen einen Moment.
OpenSubtitles v2018