Übersetzung für "In one moment" in Deutsch
You're
going
to
see
a
picture
of
one
in
a
moment.
Sie
werden
gleich
ein
Foto
sehen.
TED2020 v1
But
one
doesn't
find
love
in
one
moment,
one
kiss.
Aber
man
findet
die
Liebe
nicht
in
einem
Moment,
einem
Kuss.
OpenSubtitles v2018
That
will
become
apparent
in
one
moment,
my
lord.
Das
werden
Sie
gleich
erfahren,
Euer
Ehren.
OpenSubtitles v2018
It
was
one
decision
made
in
one
moment.
Es
war
eine
Entscheidung,
die
in
einem
Moment
getroffen
wurde.
OpenSubtitles v2018
I
will
be
with
you
in
one
moment,
monsieur.
Ich
bin
gleich
bei
Ihnen,
Monsieur.
OpenSubtitles v2018
In
one
moment,
you
will
feel
the
oxygen
flow
into
your
brain.
Gleich
spüren
Sie,
wie
der
Sauerstoff
in
Ihr
Gehirn
fließt.
OpenSubtitles v2018
My
murderer
could
live
in
one
moment
for
a
long
time.
Mein
Mörder
konnte
sehr
lange
von
einem
Moment
zehren.
OpenSubtitles v2018
Also
you
can
spend
a
few
seconds
lost
in
one
moment.
Ebenso
kanst
du
ein
paar
Sekunden
verloren
in
einem
Moment
verbringen.
OpenSubtitles v2018
You
don't
sum
up
a
man's
life
in
one
moment.
Man
bewertet
das
Leben
eines
Menschen
nicht
nach
einem
Moment.
OpenSubtitles v2018
I
may
have
one
in
a
moment,
if
you
and
your
fellow
squatters
don't
go
elsewhere.
Ich
habe
gleich
einen,
wenn
Sie
und
Ihre
Freunde
nicht
verschwinden.
OpenSubtitles v2018
I'll
be
with
you
in
one
moment.
Ich
werde
mit
dir
in
einem
Moment.
OpenSubtitles v2018
In
that
one
moment,
I
felt
he
really
did
want
to
be
with
me.
In
diesem
Moment
fühlte
ich,
dass
er
mich
wirklich
will.
OpenSubtitles v2018
In
that
one
moment...
I
didn't
care
about
anything.
In
diesem
Augenblick...
war
mir
alles
egal.
OpenSubtitles v2018
We
were,
in
this
moment,
one.
In
diesem
Moment
waren
wir
vereint.
OpenSubtitles v2018
I
am
stuck
in
this
one
lonely
moment.
Ich
halte
mich
fest
an
diesen
einen
Moment.
OpenSubtitles v2018