Übersetzung für "In need of care" in Deutsch

Tell the police if you are in need of urgent medical care.
Teilen Sie der Polizei mit, ob Sie eine medizinische Behandlung benötigen.
TildeMODEL v2018

The lady's in need of a doctor's care, permanently.
Die Frau braucht ständige ärztliche Betreuung.
OpenSubtitles v2018

How can care provision be adapted to the needs and expectations of older people who are in need of care?
Wie können Pflegeangebote an die Bedürfnisse und Erfordernisse pflegebedürftiger älterer Menschen angepasst werden?
TildeMODEL v2018

Well, then you know that she was in need of immediate psychiatric care.
Dann wissen Sie ja, dass sie eine sofortige psychiatrische Versorgung benötigte.
OpenSubtitles v2018

How can we ensure that older people in need of care are properly looked after?
Wie können pflegebedürftigen alten Menschen würdevolle Lebensbedingungen gewährleistet werden?
EUbookshop v2

Benefits granted under the statutory No taxation, longterm care insurance and under guaranteeing minimum resources are not liable to taxation for the per­son in need of care.
Versicherung und der Sozialhilfe sind für den Pflegebedürftigen nicht steuerpflichtig.
EUbookshop v2

Benefits for those who are in need of long­term care in a nursing establishment will be provided as of 1 July 1996.
Leistungen der häuslichen Pflege werden ab 1. April 1995 gewährt.
EUbookshop v2

It has to be differentiated on the one hand between the provision of home care and institutional care and on the other hand between benefits in kind and financial benefits, and furthermore between benefits for persons in need of longterm care and benefits for care persons.
Die Leistungen bei häuslicher Pflege umfassen Sachleistungen und das Pflegegeld.
EUbookshop v2

The costs for board and lodging have to be borne by the person in need of longterm care himself.
Die Kosten für Unterkunft und Verpflegung trägt der Pflegebedürftige.
EUbookshop v2

What do they want to live on when they're old and in the need of care?
Wovon wollen sie leben, wenn sie alt und pflegebedürftig sind?
QED v2.0a

Also in need of care are paws and teeth of a pet.
Pflegebedürftig sind auch Pfoten und Zähne eines Haustieres.
ParaCrawl v7.1

This year's report looks at the provision of dental treatment for people in need of care.
Der diesjährige Report untersucht die zahnärztliche Versorgung von Pflegebedürftigen.
ParaCrawl v7.1

How can care be better organised for those in need of care?
Wie kann Pflege für Pflegebedürftige besser organisiert werden?
ParaCrawl v7.1

Cellucur concept was specially developed for the maintenance of skin in need of special care.
Das Cellucur Konzept wurde speziell für Haut entwickelt, die mehr Pflege benötigt.
ParaCrawl v7.1

The person in need of care should ideally be involved in this conversation.
Idealerweise beziehen Sie die pflegebedürftige Person in dieses Gespräch ein.
ParaCrawl v7.1

When relatives are in need of care, many things change in everyday life.
Wenn Angehörige pflegebedürftig werden, ändert sich im Alltag Vieles.
ParaCrawl v7.1

Thus, between 138,000 and 190,000 people in need of care would be provided directly by family members or household helpers.
Demzufolge würden zwischen 138.000 und 190.000 Pflegebedürftige durch Angehörige beziehungsweise Haushaltshilfen versorgt werden.
ParaCrawl v7.1

There are no establishments that care for adults in need of special care.
Es gibt keine Einrichtungen für die sozialtherapeutische Betreuung seelenpflegebedürftiger Menschen.
ParaCrawl v7.1

Dealing with people in need of care on a day-to-day basis requires an optimum working environment for staff.
Der tägliche Umgang mit pflegebedürftigen Menschen erfordert optimale Arbeitsbedingungen für die Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1