Übersetzung für "In matters concerning" in Deutsch
The
EC
has
an
exclusive
competence
in
matters
concerning
trade
policy.
Die
EG
verfügt
über
eine
ausschließliche
Zuständigkeit
im
Bereich
der
Handelspolitik.
TildeMODEL v2018
Workers
lack
of
interest
in
matters
concerning
their
own
safety.
Mangelndes
Interesse
der
Arbeitnehmer
an
Angelegenheiten,
die
ihre
eigene
Sicherheit
betreffen.
TildeMODEL v2018
A
few
cases
are
known
in
matters
concerning
tax
law,
freedom
of
establishment
and
agricultural
policy.
In
den
Bereichen
Steuerrecht,
Niederlassungsfreiheit
und
Agrarpolitik
sind
einige
wenige
Fälle
bekannt.
EUbookshop v2
We
represent
you
in
all
legal
matters
concerning
insurance
and
third
party
liability.
Wir
vertreten
Sie
in
sämtlichen
Versicherungs-
und
Haftpflichtfragen.
CCAligned v1
We
support
our
customers
in
all
matters
concerning
E-mobility.
Wir
unterstützen
unsere
Kunden
rund
um
das
Thema
E-Mobility.
CCAligned v1
We
are
quite
simply
your
first
choice
in
all
matters
concerning
metal
conservation.
Wir
sind
Ihr
Ansprechpartner
bei
allen
Fragen
der
Metallrestaurierung.
CCAligned v1
As
partners,
we
are
experts
in
all
matters
concerning
pension
funds
and
provision
funds.
Als
Experten
sind
wir
Partner
in
allen
Fragen
zum
Thema
Pensionskasse
und
Vorsorge.
ParaCrawl v7.1
All
of
our
production
sites
have
many
years
of
experience
in
all
matters
concerning
tool
production.
Alle
Produktionsstandorte
verfügen
über
eine
langjährige
Erfahrung
in
allen
Belangen
der
Werkzeugproduktion.
ParaCrawl v7.1
The
Ashaninka
have
offered
to
train
the
young
people
of
their
Peruvian
relatives
also
in
matters
concerning
the
protection
of
the
environment.
Die
Ashaninka
haben
ihren
peruanischen
Verwandten
angeboten
ihre
Jugendlichen
ebenfalls
im
Umweltschutz
auszubilden.
ParaCrawl v7.1
They
will
provide
support
in
all
matters
concerning
the
use
of
the
library.
Sie
unterstützen
bei
allen
Fragen
zur
Nutzung
der
Bibliothek.
ParaCrawl v7.1
Our
designers
are
always
up
to
date
in
all
matters
concerning
the
latest
fashions.
In
Sachen
Modetrends
sind
unsere
Designer
immer
auf
dem
Laufenden.
ParaCrawl v7.1
In
matters
concerning
data
protection
law
the
experts
extensively
advise
German
and
international
clients
on
all
questions.
Im
Datenschutzrecht
beraten
die
Experten
deutsche
und
internationale
Mandanten
umfassend
in
allen
Fragen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
matters
concerning
production,
stability
etc.
are
to
be
settled.
Außerdem
sind
noch
Fragen
der
Produktion,
Stabilität
etc.
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
Yet
in
matters
concerning
commercial
law,
the
legislature
knows
how
to
be
more
stringent.
Auf
dem
Gebiet
des
Handelsrechts
versteht
es
der
Gesetzgeber,
sehr
viel
verbindlichere
Bestimmungen
zu
erlassen.
Europarl v8
Obviously,
the
candidate
states
must
meet
all
the
required
criteria
in
all
matters
concerning
membership.
Natürlich
müssen
die
Bewerberländer
alle
erforderlichen
Anforderungen
in
allen
die
Mitgliedschaft
betreffenden
Punkten
erfüllen.
Europarl v8
What
is
clear
is
the
Elector's
great
interest
in
matters
concerning
construction
and
architecture.
Belegt
ist
das
große
Interesse
des
Kurfürsten
an
Fragen
des
Bauwesens
und
der
Architektur.
Wikipedia v1.0
In
matters
concerning
my
wife,
the
gods
themselves
fear
to
speculate.
Wenn
es
um
meine
Frau
geht,
haben
selbst
die
Götter
Angst,
Mutmaßungen
anzustellen.
OpenSubtitles v2018
Two
further
interinstitutional
bodies
are
involved
in
matters
concerning
the
crèches
and
afterschool
centres,
namely:
Zwei
weitere
interinstitutionelle
Ausschüsse
befassen
sich
mit
Fragen,
die
die
Krippen
und
Kinderhorte
betreffen:
EUbookshop v2
They
may
act
on
behalf
of
consenting
employees
in
matters
concerning
employment
contracts.
Sie
können
sich
mit
Einwilligungvon
Beschäftigten
in
Fälle
einschalten,
in
denen
Beschäftigungsverhältnisse
betroffen
sind.
EUbookshop v2
This
declaration
established
that
the
Community
should
act
as
a
community
in
dealings
with
third
countries
in
all
matters
concerning
fish
catches
and
other
fisheries-related
subjects.
Wie
kommen
diese
Feststellungen
in
den
wichtigen
Kapiteln
des
Abkommens
von
Lome
zum
Ausdruck?
EUbookshop v2