Übersetzung für "In kind contribution" in Deutsch
During
the
implementation
phase,
up
to
25
%
of
the
contribution
from
the
Participating
States
may
consist
in
providing
in-kind
infrastructure
contribution.
Während
der
Durchführungsphase
können
bis
zu
25
%
des
Beitrags
der
teilnehmenden
Staaten
in
Infrastruktur-Sachbeiträgen
bestehen.
DGT v2019
With
regard
to
your
recommendation
on
in-kind
contribution,
let
me
say
that,
while
Article
56
of
the
general
Regulation
on
the
European
Regional
Development
Fund,
the
European
Social
Fund
and
the
Cohesion
Fund
already
allows
for
in-kind
contribution
to
EU
co-financed
projects,
the
real
challenge
is
the
use
of
this
provision.
Hinsichtlich
Ihrer
Empfehlungen
zu
Sachleistungen
möchte
ich
anmerken,
dass,
obschon
diese
bereits
in
Artikel
56
der
Allgemeinen
Verordnung
über
den
EFRE,
den
ESF
und
den
Kohäsionsfonds
für
kofinanzierte
EU-Projekte
vorgesehen
sind,
die
wahre
Herausforderung
darin
besteht,
sie
umzusetzen.
Europarl v8
D.
whereas
financial
contributions
from
Artemis
Member
States
should
amount
in
total
to
at
least
1,8
times
of
the
Union's
financial
contribution
and
the
in-kind
contribution
of
research
and
development
organisations
participating
in
projects
over
the
duration
of
the
Joint
Undertaking
is
to
be
equal
to
or
greater
than
the
contribution
of
public
authorities;
D.
in
der
Erwägung,
dass
sich
die
Finanzbeiträge
der
Mitgliedstaaten
des
Gemeinsamen
Unternehmen
ARTEMIS
auf
mindestens
das
1,8-Fache
des
Finanzbeitrags
der
Union
belaufen
sollten
und
dass
die
Sachbeiträge
der
an
den
Projekten
beteiligten
Forschungs-
und
Entwicklungseinrichtungen
für
die
Laufzeit
des
Gemeinsamen
Unternehmens
mindestens
dem
Beitrag
der
öffentlichen
Behörden
entsprechen
müssen;
DGT v2019
D.
whereas
financial
contributions
from
Artemis
Member
States
should
amount,
in
total,
to
at
least
1,8
times
the
Union's
financial
contribution
and
the
in-kind
contribution
of
research
and
development
organisations
participating
in
projects
over
the
duration
of
the
Joint
Undertaking
is
to
be
equal
to
or
greater
than
the
contribution
of
public
authorities,
D.
in
der
Erwägung,
dass
sich
die
Finanzbeiträge
der
Mitgliedstaaten
des
Gemeinsamen
Unternehmen
Artemis
auf
mindestens
das
1,8-Fache
des
Finanzbeitrags
der
Union
belaufen
sollten
und
dass
die
Sachleistungen
der
an
den
Projekten
beteiligten
Forschungs-
und
Entwicklungseinrichtungen
für
die
Laufzeit
des
Gemeinsamen
Unternehmens
mindestens
den
Leistungen
der
öffentlichen
Behörden
entsprechen
müssen;
DGT v2019
The
Committee
would
stress
that
the
EU
Commission
generally
allows
organizations
to
pay
in
kind
the
contribution
they
are
often
required
to
make
to
EU
projects.
Der
Ausschuß
unterstreicht,
daß
die
EU-Kommission
in
der
Regel
gestattet,
daß
der
Eigenanteil,
der
oft
bei
EU-Projekten
verlangt
wird,
in
Sachleistungen
aufgebracht
werden
kann.
TildeMODEL v2018
C.
whereas
financial
contributions
from
ARTEMIS
Member
States
should
amount
in
total
to
1,8
times
the
Union's
financial
contribution
and
the
in-kind
contribution
of
research
and
development
organisations
participating
in
projects
over
the
duration
of
the
Joint
Undertaking
shall
be
equal
to
or
greater
than
the
contribution
of
public
authorities;
C.
in
der
Erwägung,
dass
sich
die
Finanzbeiträge
der
Mitgliedstaaten
des
Gemeinsamen
Unternehmens
ARTEMIS
auf
das
1,8-Fache
des
Finanzbeitrags
der
Union
belaufen
sollten
und
dass
die
Sachbeiträge
der
an
den
Projekten
beteiligten
Forschungs-
und
Entwicklungseinrichtungen
für
die
Laufzeit
des
Gemeinsamen
Unternehmens
mindestens
dem
Beitrag
der
öffentlichen
Behörden
entsprechen
müssen;
DGT v2019
The
IG
shall
share
the
running
costs
of
the
Programme
Office
on
a
50/50
basis
with
the
Commission
(contributed
in
cash),
as
well
as
to
cover
a
minimum
of
50%
of
the
operational
costs
of
the
Joint
Undertaking's
research
activities
(as
in-kind
contribution).
Der
Industrieverband
teilt
sich
die
Verwaltungskosten
des
Programmbüros
zu
gleichen
Teilen
mit
der
Kommission
(Beiträge
in
flüssigen
Mitteln)
und
übernimmt
mindestens
50
%
der
operationellen
Ausgaben
für
die
Forschungstätigkeiten
des
gemeinsamen
Unternehmens
(Sachbeiträge).
TildeMODEL v2018
D.
whereas
financial
contributions
from
Artemis
Member
States
should
amount
in
total
to
at
least
1,8
times
the
Union's
financial
contribution
and
the
in-kind
contribution
of
research
and
development
organisations
participating
in
projects
over
the
duration
of
the
Joint
Undertaking
shall
be
equal
to
or
greater
than
the
contribution
of
public
authorities.
D.
in
der
Erwägung,
dass
sich
die
Finanzbeiträge
der
Mitgliedstaaten
für
das
Gemeinsame
Unternehmen
Artemis
auf
mindestens
das
1,8-Fache
des
Finanzbeitrags
der
Union
belaufen
sollten
und
dass
die
Sachbeiträge
der
an
den
Projekten
beteiligten
Forschungs-
und
Entwicklungseinrichtungen
für
die
Dauer
des
Gemeinsamen
Unternehmens
mindestens
dem
Beitrag
der
öffentlichen
Behörden
entsprechen
müssen;
DGT v2019
The
Panel
is
of
the
opinion
that
the
verification
of
in-kind
contribution
is
still
a
laborious
and
time-consuming
issue
to
manage
and
negotiate
and
that
the
current
procedure
is
not
efficient.
Das
Gremium
ist
der
Ansicht,
dass
die
Überprüfung
der
Sachbeiträge
nach
wie
vor
nur
mit
großem
Arbeits-
und
Zeitaufwand
verwaltet
und
bewältigt
werden
kann
und
das
derzeitige
Verfahren
nicht
effizient
ist.
TildeMODEL v2018
A
total
volume
of
EUR
1
billion
in-kind
contribution
from
the
pharmaceutical
industry,
matched
by
an
equal
amount
of
in-cash
funding
from
the
EU
budget
is
foreseen.
Es
sind
Sachleistungen
der
Pharmaindustrie
im
Gesamtwert
von
1
Mrd.
EUR
und
Fördergelder
der
Kommission
in
gleicher
Höhe
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
The
cost
of
staff
assigned
by
participating
countries
to
technical
assistance
for
the
programme
shall
not
be
considered
a
contribution
in
kind
and
cannot
be
considered
as
co-financing
in
the
budget
of
the
programme,
with
the
exception
of
the
initial
in-kind
contribution
by
the
Joint
Managing
Authority
referred
to
in
Article
19(3)
of
this
Regulation.
Personalkosten
für
Mitarbeiter,
die
von
den
teilnehmenden
Ländern
im
Rahmen
der
technischen
Hilfe
für
das
Programm
eingesetzt
werden,
sind
nicht
als
Sachleistungen
zu
betrachten
und
sind
nicht
förderfähig.
DGT v2019
If
the
assessment
establishes
that
the
in-kind
contribution
from
industry
does
not
reach
the
required
level,
the
Commission
shall
reduce
its
contribution
the
following
year.
Ergibt
sich
bei
der
Überprüfung,
dass
die
Sachbeiträge
der
Industrie
nicht
den
vorgeschriebenen
Umfang
erreichen,
verringert
die
Kommission
im
darauf
folgenden
Jahr
ihren
Beitrag.
DGT v2019
If
it
is
determined
that,
for
2
consecutive
years,
the
in-kind
contribution
from
the
participating
legal
entities
does
not
reach
the
required
level
the
Commission
may
propose
to
the
Council
to
terminate
the
FCH
Joint
Undertaking.’;
Wird
festgestellt,
dass
die
Sachbeiträge
der
beteiligten
Rechtspersonen
zwei
Jahre
in
Folge
nicht
den
vorgeschriebenen
Umfang
erreichen,
so
kann
die
Kommission
dem
Rat
vorschlagen,
das
Gemeinsame
Unternehmen
FCH
abzuwickeln.“
DGT v2019
The
Governments
of
Belarus
and
Kyrgyzstan
will
provide
support
to
the
project
through
provision
of
facilities
and
equipment,
and
in-kind
contribution,
as
appropriate.
Die
belarussische
und
die
kirgisische
Regierung
werden
das
Projekt
durch
die
Bereitstellung
entsprechender
Einrichtungen
und
Ausrüstung
beziehungsweise
Sachleistungen
unterstützen.
DGT v2019
Local
organisation
costs
of
the
General
Assembly
meetings
shall
be
considered
as
an
in-kind
contribution
by
the
Member
hosting
the
meeting.
Die
Kosten
der
Organisation
einer
Generalversammlung
werden
als
Sachleistung
des
Mitglieds
angesehen,
das
die
Generalversammlung
ausrichtet.
DGT v2019
Any
in-kind
contribution
shall
be
compiled
and
assessed
by
the
Joint
Research
Committee,
which
shall
consult
the
Senior
Management
Team
in
case
of
difficulties.
Jede
Sachleistung
wird
vom
Gemeinsamen
Forschungsausschuss
erfasst
und
bewertet,
der
in
schwierigen
Fällen
das
Leitungsteam
hinzuzieht.
DGT v2019
If
it
is
established
that
the
in-kind
contribution
from
industry
does
not
reach
the
required
level
for
two
consecutive
years,
the
Commission
may
propose
to
the
Council
to
terminate
the
FCH
Joint
Undertaking.
Wird
festgestellt,
dass
die
Sachbeiträge
der
Industrie
zwei
Jahre
in
Folge
die
vorgegebene
Höhe
nicht
erreichen,
kann
die
Kommission
dem
Rat
vorschlagen,
das
Gemeinsame
Unternehmen
FCH
abzuwickeln.
DGT v2019
In-kind
contributions
in
the
form
of
access
to
and
use
of
infrastructures
(in-kind
infrastructure
contribution)
should
be
allowed,
provided
that
they
do
not
represent
a
significant
part
of
the
entire
contribution.
Sachbeiträge
in
Form
von
Zugang
zu
und
Nutzung
von
Infrastrukturen
(„Infrastruktur-Sachbeitrag“)
sollten
möglich
sein,
sofern
sie
nicht
einen
beträchtlichen
Teil
des
Gesamtbeitrags
ausmachen.
DGT v2019
The
Governments
of
Belarus
and
Kyrgyzstan
will
provide
support
to
the
project
through
financial
contribution
and/or
in-kind
contribution,
as
appropriate.
Die
belarussische
und
die
kirgisische
Regierung
werden
das
Projekt
durch
Finanzbeiträge
und/oder
gegebenenfalls
Sachleistungen
unterstützen.
DGT v2019