Übersetzung für "Contribute in kind" in Deutsch
The
EU's
Member
States
will
contribute
in
kind
through
the
secondment
of
staff.
Die
Mitgliedstaaten
der
EU
beteiligen
sich
im
Rahmen
ihrer
Möglichkeiten
durch
die
Entsendung
von
Personal.
TildeMODEL v2018
It
is
the
responsibility
of
each
Member
State
to
contribute
in
kind
through
their
national
research
activities.
Es
liegt
in
der
Verantwortung
jedes
Mitgliedstaats,
einen
entsprechenden
Beitrag
durch
seine
nationalen
Forschungsaktivitäten
zu
leisten.
Europarl v8
Furthermore,
Participating
States
should
contribute
financially
or
in
kind
to
activities
implemented
without
Union
contribution.
Darüber
hinaus
sollten
die
teilnehmenden
Länder
finanziell
oder
mit
Sachleistungen
zu
Tätigkeiten,
die
nicht
von
der
Union
unterstützt
werden,
beitragen.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
Participating
States
should
contribute
financially
or
in
kind
to
activities
implemented
without
the
Union
financial
contribution
and
to
the
administrative
budget
of
PRIMA-IS
not
covered
by
the
Union
financial
contribution.
Darüber
hinaus
sollten
die
teilnehmenden
Länder
finanziell
oder
mit
Sachleistungen
zu
Tätigkeiten,
die
ohne
finanziellen
Beitrag
der
Union
durchgeführt
werden,
und
zum
Verwaltungshaushalt
der
PRIMA-IS,
der
durch
den
Finanzbeitrag
der
Union
nicht
abgedeckt
ist,
beitragen.
DGT v2019
These
Partners
will
contribute
in
kind
for
a
limited
time
span
and
on
specific
activities,
and
will
not
be
Members
of
the
JU.
Diese
Partner
werden
über
einen
befristeten
Zeitraum
und
zu
bestimmten
Tätigkeiten
Sachbeiträge
leisten
und
werden
keine
Mitglieder
des
gemeinsamen
Unternehmens.
TildeMODEL v2018
Pursuant
to
the
Financial
Regulation,
Member
States,
third
countries
and
international
organisations
should
be
free
to
contribute
financially
or
in-kind
to
the
programmes
on
the
basis
of
appropriate
agreements.
Nach
der
Haushaltsordnung
können
Mitgliedstaaten,
Drittländer
und
internationale
Organisationen
auf
der
Grundlage
entsprechender
Vereinbarungen
finanzielle
Leistungen
oder
Sachleistungen
zu
den
Programmen
beitragen.
DGT v2019
As
in
the
European
GNSS
programmes,
non-EU
countries
and
international
organisations
should
be
free
to
contribute
financially
or
in
kind
to
the
programmes
on
the
basis
of
appropriate
agreements.
Wie
im
Fall
der
europäischen
GNSS-Programme
sollten
auch
Drittländer
und
internationale
Organisationen
auf
der
Grundlage
entsprechender
Abkommen
finanziell
oder
mit
Sachleistungen
zu
den
Programmen
beitragen
können.
TildeMODEL v2018
The
private
sector,
in
particular
the
members
of
the
Industry
Grouping,
shall
contribute
in
kind
to
the
operational
costs
of
the
projects.
Der
Privatsektor,
insbesondere
die
Mitglieder
des
Industrieverbands,
tragen
in
Form
von
Sachleistungen
zu
den
operationellen
Kosten
der
Projekte
bei.
TildeMODEL v2018
The
Visitors
Payback
Scheme
encourages
the
tourists
to
voluntarily
contribute
financially
or
in
kind
to
assist
in
the
conservation
of
the
sites.
Ein
touristisches
Selbstfinanzierungsprinzip
fördert
die
freiwillige
Finanzierung
durch
Touristen
und
deren
Unterstützung
für
den
Schutz
der
betreffenden
Gebiete.
EUbookshop v2
In
addition,
the
Community
will
contribute
in
kind
or
in
cash
to
the
various
UNRWA
feeding
programmes
(the
programme
for
distribution
of
rations
to
special
hardship
cases,
the
feeding
in
training
centres
programme
and
the
supplementary
feeding
pro
gramme).
Darüber
hinaus
wird
die
Gemeinschaft
in
Form
von
Sach-
oder
Geldspenden
einen
Beitrag
zu
den
verschiedenen
Nahrungsmittelhilfeprogrammen
des
UNRWA
(Programm
für
die
Verteilung
von
Nahrungsmittelrationen
an
besonders
bedürftige
Kategorien,
Nahrungsmittelbeistandsprogramm
für
die
Ausbildungsstätten,
Nahrungsmittelunterstützungsprogramm)
leisten.
EUbookshop v2
This
consortium
is
made
up
a
number
institutes
of
the
XFEL
partner
countries,
who
mainly
contribute
in-kind
or
with
staff
to
the
construction
of
the
XFEL,
as
well
as
DESY.
Diesem
sogenannten
Accelerator
Consortium
gehören
neben
DESY
eine
Reihe
von
Instituten
aus
den
XFEL-Partnerländern
an,
die
hauptsächlich
in
Form
von
Sach-
und
Personalbeiträgen
zum
Bau
des
European
XFEL
beitragen.
ParaCrawl v7.1
The
residents
of
Naborot
contribute
in-kind
services
to
install
the
lights,
which
provided
a
level
of
local
ownership
and
empowerment.
Die
Bewohner
von
Naborot
tragen
mit
eigenen
Leistungen
zur
Installation
der
Lampen
bei,
was
die
Eigenverantwortung
und
Eigenständigkeit
vor
Ort
erhöht.
ParaCrawl v7.1
The
project
developer
may
be
asked
to
make
a
financial
contribution
to
the
overall
technical
assistance
needs
or
contribute
in
kind,
for
example,
through
the
provision
of
facilities
and/or
personnel.
Der
Projektentwickler
kann
darum
gebeten
werden,
selbst
einen
finanziellen
Beitrag
oder
Sachleistungen
im
Rahmen
der
technischen
Hilfe
zu
erbringen,
indem
er
beispielsweise
Räumlichkeiten
und/oder
Personal
bereitstellt.
ParaCrawl v7.1
Contributions
in
kind
shall
not
normally
constitute
eligible
costs.
Sachleistungen
gelten
in
der
Regel
nicht
als
förderfähige
Kosten.
DGT v2019
For
the
purpose
of
the
calculation
of
the
amount
of
support
corresponding
to
contributions
in
kind:
Für
die
Berechnung
der
Höhe
der
Unterstützung
in
Form
von
Sachleistungen
gilt
Folgendes:
DGT v2019
Co-financing
in
the
form
of
contributions
in
kind
shall
be
acceptable.
Die
Kofinanzierung
in
Form
von
Sachleistungen
ist
zulässig.
TildeMODEL v2018
Contributions
in
kind
are
possible
except
as
regards
the
contributions
referred
to
in
paragraph
2.
Sachbeiträge
sind,
außer
für
die
in
Absatz
2
genannten
Beiträge,
möglich.
DGT v2019
Except
for
the
running
costs
of
the
Clean
Sky
Joint
Undertaking,
contributions
in
kind
are
possible.
Mit
Ausnahme
der
laufenden
Kosten
des
Gemeinsamen
Unternehmens
Clean
Sky
sind
Sachbeiträge
möglich.
DGT v2019
Contributions
in
kind
shall
be
verified
by
an
independent
auditor.
Sachbeiträge
sind
von
einem
unabhängigen
Prüfer
zu
prüfen.
DGT v2019
Contributions
may
include
contributions
in
kind.
Die
Beiträge
können
auch
Sachleistungen
umfassen.
DGT v2019
Contributions
may
include
contributions
in
kind."
Die
Beiträge
können
auch
Sachleistungen
umfassen.“
TildeMODEL v2018
Except
for
the
running
cost
of
the
Clean
Sky
Joint
Undertaking,
contributions
in
kind
are
possible.
Mit
Ausnahme
der
laufenden
Kosten
des
gemeinsamen
Unternehmens
sind
Sachbeiträge
möglich.
TildeMODEL v2018
They
may
provide
for
contributions
in
cash,
in
kind
or
in
skill.
Sie
können
Bar-,
Sach-
oder
Industrieeinlagen
vereinbaren.
EUbookshop v2
This
share
can
take
the
form
of
staff
or
contributions
in
kind.
Diese
können
in
Form
von
Personal-
oder
Sachleistungen
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
registration
of
the
capital
increase
against
contribution
in
kind
is
expected
to
take
place
in
July
this
year.
Mit
der
Eintragung
der
Sachkapitalerhöhung
ist
voraussichtlich
im
Juli
dieses
Jahres
zu
rechnen.
ParaCrawl v7.1