Übersetzung für "In increased" in Deutsch

The chapter on Justice in Civil and Criminal Matters, in particular, has increased by 4.7%.
Das Kapitel für Justiz in Zivil- und Strafsachen wurde um 4,7 % erhöht.
Europarl v8

The volatility of food prices has increased in recent years for various reasons.
Die Volatilität der Nahrungsmittelpreise hat in den letzten Jahren aus unterschiedlichen Gründen zugenommen.
Europarl v8

Violence in Karachi has increased.
Die Gewalt in Karatschi hat zugenommen.
Europarl v8

The abolition of fixed book pricing results in increased competition and lower prices.
Die Abschaffung der Buchpreisbindung belebt die Konkurrenz und führt zu niedrigeren Preisen.
Europarl v8

In accordance with the Agreement it should in consequence be increased by 10 % for 2005.
Gemäß dem Abkommen sollte es daher für 2005 um 10 % aufgestockt werden.
DGT v2019

In addition, the Commission is in favour of increased European Parliament involvement in its assessment mechanisms.
Die Kommission befürwortet außerdem die verstärkte Beteiligung des Europäischen Parlaments an ihren Bewertungsmechanismen.
Europarl v8

Since 2004, political contacts have increased in profile and intensity.
Seit 2004 haben politische Kontakte an Profil und Intensität gewonnen.
Europarl v8

The number of people living in poverty has increased dramatically.
Die Anzahl der in Armut lebenden Menschen hat sich dramatisch erhöht.
Europarl v8

They may be increased in the eighth framework programme, or through the introduction of ad hoc budget lines.
Sie könnten im achten Rahmenprogramm oder durch die Einführung von Ad-hoc-Haushaltslinien aufgestockt werden.
Europarl v8

The emphasis must be increased in this direction.
Der Akzent muß noch deutlich in diese Richtung verstärkt werden.
Europarl v8

Legal awareness of Community law must be increased in the Member States.
In den Mitgliedstaaten muß das Rechtsbewußtsein für das Gemeinschaftsrecht geschärft werden.
Europarl v8

In recent years, increased immigration has contributed to labour supply.
In den letzten Jahren hat eine stärkere Zuwanderung das Arbeitskräfteangebot erhöht.
DGT v2019

This will result in increased energy consumption and carbon dioxide emissions from road transport.
Das wird zu erhöhtem Energieverbrauch und Kohlendioxidemissionen durch den Straßenverkehr führen.
Europarl v8

In a period of economic crisis these appropriations should be in fact rather increased.
In Zeiten der Wirtschaftskrise sollten diese Mittel eigentlich eher erhöht werden.
Europarl v8

The volume of FPFAF originating in the PRC increased significantly during the period considered.
Die VBGPF-Einfuhren mit Ursprung in der VR China stiegen im Bezugszeitraum beträchtlich.
DGT v2019

Our appreciation that the regulations governing marking must be in order has increased.
Dadurch hat die Einsicht dafür, daß die Kennzeichnungsvorschriften stimmen müssen, zugenommen.
Europarl v8

The Community industry's average sales prices increased in the period considered.
Die durchschnittlichen Verkaufspreise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft stiegen im Bezugszeitraum.
DGT v2019

Russia too has no interest in seeing increased instability in the Caucasus.
Auch Russland hat kein Interesse an einer wachsenden Instabilität im Kaukasus.
Europarl v8

Mr President, in Europe today, education has increased in importance beyond all recognition.
Herr Präsident, die Bildung hat in Europa heute unglaublich an Bedeutung gewonnen.
Europarl v8