Übersetzung für "In increased" in Deutsch
The
chapter
on
Justice
in
Civil
and
Criminal
Matters,
in
particular,
has
increased
by
4.7%.
Das
Kapitel
für
Justiz
in
Zivil-
und
Strafsachen
wurde
um
4,7
%
erhöht.
Europarl v8
The
volatility
of
food
prices
has
increased
in
recent
years
for
various
reasons.
Die
Volatilität
der
Nahrungsmittelpreise
hat
in
den
letzten
Jahren
aus
unterschiedlichen
Gründen
zugenommen.
Europarl v8
Violence
in
Karachi
has
increased.
Die
Gewalt
in
Karatschi
hat
zugenommen.
Europarl v8
The
abolition
of
fixed
book
pricing
results
in
increased
competition
and
lower
prices.
Die
Abschaffung
der
Buchpreisbindung
belebt
die
Konkurrenz
und
führt
zu
niedrigeren
Preisen.
Europarl v8
In
accordance
with
the
Agreement
it
should
in
consequence
be
increased
by
10
%
for
2005.
Gemäß
dem
Abkommen
sollte
es
daher
für
2005
um
10
%
aufgestockt
werden.
DGT v2019
In
addition,
the
Commission
is
in
favour
of
increased
European
Parliament
involvement
in
its
assessment
mechanisms.
Die
Kommission
befürwortet
außerdem
die
verstärkte
Beteiligung
des
Europäischen
Parlaments
an
ihren
Bewertungsmechanismen.
Europarl v8
Since
2004,
political
contacts
have
increased
in
profile
and
intensity.
Seit
2004
haben
politische
Kontakte
an
Profil
und
Intensität
gewonnen.
Europarl v8
The
number
of
people
living
in
poverty
has
increased
dramatically.
Die
Anzahl
der
in
Armut
lebenden
Menschen
hat
sich
dramatisch
erhöht.
Europarl v8
They
may
be
increased
in
the
eighth
framework
programme,
or
through
the
introduction
of
ad
hoc
budget
lines.
Sie
könnten
im
achten
Rahmenprogramm
oder
durch
die
Einführung
von
Ad-hoc-Haushaltslinien
aufgestockt
werden.
Europarl v8
The
emphasis
must
be
increased
in
this
direction.
Der
Akzent
muß
noch
deutlich
in
diese
Richtung
verstärkt
werden.
Europarl v8
Legal
awareness
of
Community
law
must
be
increased
in
the
Member
States.
In
den
Mitgliedstaaten
muß
das
Rechtsbewußtsein
für
das
Gemeinschaftsrecht
geschärft
werden.
Europarl v8
In
recent
years,
increased
immigration
has
contributed
to
labour
supply.
In
den
letzten
Jahren
hat
eine
stärkere
Zuwanderung
das
Arbeitskräfteangebot
erhöht.
DGT v2019
This
will
result
in
increased
energy
consumption
and
carbon
dioxide
emissions
from
road
transport.
Das
wird
zu
erhöhtem
Energieverbrauch
und
Kohlendioxidemissionen
durch
den
Straßenverkehr
führen.
Europarl v8
In
a
period
of
economic
crisis
these
appropriations
should
be
in
fact
rather
increased.
In
Zeiten
der
Wirtschaftskrise
sollten
diese
Mittel
eigentlich
eher
erhöht
werden.
Europarl v8
The
volume
of
FPFAF
originating
in
the
PRC
increased
significantly
during
the
period
considered.
Die
VBGPF-Einfuhren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
stiegen
im
Bezugszeitraum
beträchtlich.
DGT v2019
Our
appreciation
that
the
regulations
governing
marking
must
be
in
order
has
increased.
Dadurch
hat
die
Einsicht
dafür,
daß
die
Kennzeichnungsvorschriften
stimmen
müssen,
zugenommen.
Europarl v8
The
Community
industry's
average
sales
prices
increased
in
the
period
considered.
Die
durchschnittlichen
Verkaufspreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
stiegen
im
Bezugszeitraum.
DGT v2019
Russia
too
has
no
interest
in
seeing
increased
instability
in
the
Caucasus.
Auch
Russland
hat
kein
Interesse
an
einer
wachsenden
Instabilität
im
Kaukasus.
Europarl v8
Mr
President,
in
Europe
today,
education
has
increased
in
importance
beyond
all
recognition.
Herr
Präsident,
die
Bildung
hat
in
Europa
heute
unglaublich
an
Bedeutung
gewonnen.
Europarl v8