Übersetzung für "In conformity with the law" in Deutsch
Naturally
this
task
will
have
to
be
carried
out
in
conformity
with
the
law.
Natürlich
muß
er
sich
dieser
Aufgabe
im
Einklang
mit
dem
Recht
entledigen.
EUbookshop v2
They
must
also
have
been
audited
in
conformity
with
the
law
which
governs
the
company.
Außerdem
müssen
sie
nach
den
für
die
Gesellschaft
geltenden
Rechtsvorschriften
beglaubigt
werden.
EUbookshop v2
This
travel
program
is
in
conformity
with
the
valid
law.
Dieses
Reise-Programm
entspricht
den
geltenden
Vorschriften.
CCAligned v1
Decisions
taken
by
the
Joint
Committee
under
this
procedure
shall
be
in
conformity
with
the
case
law
of
the
Court
of
Justice.
Entscheidungen
des
Gemischten
Ausschusses
nach
diesem
Verfahren
müssen
der
ständigen
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
entsprechen.
JRC-Acquis v3.0
Personal
data
shall
be
transmitted
to
Contracting
Parties
in
conformity
with
the
domestic
law
of
the
transmitting
Contracting
Party.
Personenbezogene
Daten
werden
an
Vertragsparteien
im
Einklang
mit
dem
innerstaatlichen
Recht
der
übermittelnden
Vertragspartei
übermittelt.
JRC-Acquis v3.0
Registration
may
be
refused
if
this
act
is
not
in
conformity
with
the
above
law.
Die
Ein
tragung
kann
verweigert
werden,
wenn
der
Stiftungsakt
nicht
den
gesetzlichen
Bestimmungen
entspricht.
EUbookshop v2
It
does
not
only
refer
to
what
is
equitable
or
in
conformity
with
the
law.
Die
Gerechtigkeit,
um
zu
ihr
zurückzukehren,
hat
nicht
nur
soziale
oder
selbst
ethische
Tragweite.
ParaCrawl v7.1
A
directory
specifies
the
curriculum
at
the
seminary,
in
conformity
with
the
law.
Ein
Direktorium
wird
die
Studienordnung
im
Seminar
in
Übereinstimmung
mit
dem
Recht
genauer
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
that
which
follows
from
the
Treaty
of
Nice,
when
approving
‘the
Hague
Programme’:
‘Strengthening
Freedom,
Security
and
Justice
in
the
European
Union’
at
its
meeting
on
4
and
5
November
2004
the
European
Council
asked
the
Council
to
adopt
a
decision
based
on
Article
67(2)
of
the
Treaty
no
later
than
1
April
2005
to
the
effect
that
the
Council
is
required
to
act
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
251
when
adopting,
in
conformity
with
the
case
law
of
the
Court
of
Justice
relating
to
the
choice
of
legal
basis
for
Community
acts,
the
measures
referred
to
in
Article
62(1),
(2)(a)
and
(3)
and
Article
63(2)(b)
and
3(b)
of
the
Treaty.
Zusätzlich
zu
den
sich
aus
dem
Vertrag
von
Nizza
ergebenden
Änderungen
hat
der
Europäische
Rat
bei
der
Billigung
des
„Haager
Programms
zur
Stärkung
von
Freiheit,
Sicherheit
und
Recht
in
der
Europäischen
Union“
auf
seiner
Tagung
vom
4.
und
5.
November
2004
den
Rat
ersucht,
auf
der
Grundlage
von
Artikel
67
Absatz
2
des
Vertrags
spätestens
am
1.
April
2005
einen
Beschluss
anzunehmen,
der
den
Rat
verpflichtet,
gemäß
dem
Verfahren
des
Artikels
251
vorzugehen,
wenn
er
unter
Beachtung
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
zur
Wahl
der
Rechtsgrundlage
für
Gemeinschaftsrechtsakte
die
Maßnahmen
beschließt,
die
in
Artikel
62
Nummer
1,
Nummer
2
Buchstabe
a)
und
Nummer
3
sowie
in
Artikel
63
Nummer
2
Buchstabe
b)
und
Nummer
3
Buchstabe
b)
des
Vertrags
genannt
sind.
DGT v2019
Questions
concerning
matters
governed
by
this
Convention
that
are
not
expressly
settled
in
it
are
to
be
settled
in
conformity
with
the
general
principles
on
which
it
is
based
or,
in
the
absence
of
such
principles,
in
conformity
with
the
law
applicable
by
virtue
of
the
rules
of
private
international
law.
Fragen,
die
in
diesem
Übereinkommen
geregelte
Gegenstände
betreffen,
aber
in
diesem
Übereinkommen
nicht
ausdrücklich
entschieden
werden,
sind
nach
den
allgemeinen
Grundsätzen,
die
diesem
Übereinkommen
zugrunde
liegen,
oder
mangels
solcher
Grundsätze
nach
dem
Recht
zu
entscheiden,
das
nach
den
Regeln
des
internationalen
Privatrechts
anzuwenden
ist.
MultiUN v1
Any
person
who
is
taken
into
custody
or
regarding
whom
any
other
measures
are
taken
or
proceedings
are
carried
out
pursuant
to
this
Convention
shall
be
guaranteed
fair
treatment,
including
enjoyment
of
all
rights
and
guarantees
in
conformity
with
the
law
of
the
State
in
the
territory
of
which
that
person
is
present
and
applicable
provisions
of
international
law,
including
international
law
of
human
rights.
Wenn
auf
Grund
dieses
Übereinkommens
eine
Person
in
Haft
genommen
wird,
gegen
sie
andere
Maßnahmen
ergriffen
werden
oder
ein
Verfahren
durchgeführt
wird,
so
ist
ihr
eine
gerechte
Behandlung
zu
gewährleisten,
die
den
Genuss
aller
Rechte
und
Garantien
einschließt,
die
mit
dem
Recht
des
Staates,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sie
sich
befindet,
sowie
mit
den
anwendbaren
völkerrechtlichen
Bestimmungen
einschließlich
derer
über
die
Menschenrechte
im
Einklang
stehen.
MultiUN v1
Without
prejudice
to
specific
criteria
and
procedures
adopted
by
Member
States
to
grant
rights
of
use
for
radio
frequencies
to
providers
of
radio
or
television
broadcast
content
services,
to
pursue
general
interest
objectives
in
conformity
with
Community
law,
the
procedure
for
assignment
of
radio
frequencies
should
in
any
event
be
objective,
transparent,
non-discriminatory
and
proportionate.
Unbeschadet
der
von
den
Mitgliedstaaten
festgelegten
speziellen
Kriterien
und
Verfahren
zur
Vergabe
von
Nutzungsrechten
für
Funkfrequenzen
an
Anbieter
von
Rundfunk-
oder
Fernsehinhaltsdiensten
zur
Verfolgung
von
im
allgemeinen
Interesse
liegenden
Zielen
im
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
sollte
das
Verfahren
zur
Zuteilung
von
Funkfrequenzen
unter
allen
Umständen
objektiv,
transparent,
nichtdiskriminierend
und
verhältnismäßig
sein.
JRC-Acquis v3.0
The
person
may
be
released
provisionally
at
any
time
in
conformity
with
the
domestic
law
of
the
executing
State,
provided
that
the
competent
authority
of
the
said
State
takes
all
the
measures
it
deems
necessary
to
prevent
the
person
absconding.
Eine
vorläufige
Haftentlassung
nach
Maßgabe
des
innerstaatlichen
Rechts
des
Vollstreckungsstaats
ist
jederzeit
möglich,
sofern
die
zuständige
Behörde
dieses
Staates
die
ihres
Erachtens
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Verhinderung
einer
Flucht
der
gesuchten
Person
trifft.
JRC-Acquis v3.0
In
particular,
sums
deriving
from
the
issue
of
these
bonds
must
be
invested
in
conformity
with
the
law
in
assets
which,
during
the
whole
period
of
validity
of
the
bonds,
are
capable
of
covering
claims
attaching
to
the
bonds
and
which,
in
the
event
of
failure
of
the
issuer,
would
be
used
on
a
priority
basis
for
the
reimbursement
of
the
principal
and
payment
of
the
accrued
interest.
Insbesondere
müssen
die
Erträge
aus
der
Emission
dieser
Schuldverschreibungen
gemäß
den
gesetzlichen
Vorschriften
in
Vermögenswerten
angelegt
werden,
die
während
der
gesamten
Laufzeit
der
Schuldverschreibungen
die
sich
daraus
ergebenden
Verbindlichkeiten
ausreichend
decken
und
vorrangig
für
die
beim
Ausfall
des
Emittenten
fällig
werdende
Rückzahlung
des
Kapitals
und
der
Zinsen
bestimmt
sind.
JRC-Acquis v3.0
The
person
may
be
released
provisionally
at
any
time
in
conformity
with
the
domestic
law
of
the
executing
Member
State,
provided
that
the
competent
authority
of
the
said
Member
State
takes
all
the
measures
it
deems
necessary
to
prevent
the
person
absconding.
Eine
vorläufige
Haftentlassung
nach
Maßgabe
der
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
des
Vollstreckungsmitgliedstaats
ist
jederzeit
möglich,
sofern
die
zuständige
Behörde
dieses
Mitgliedstaates
die
ihres
Erachtens
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Verhinderung
einer
Flucht
der
gesuchten
Person
trifft.
JRC-Acquis v3.0
Until
2010,
the
relevant
authorities
of
the
Member
States
shall
provide,
by
31
July
of
each
year,
in
conformity
with
competition
law,
the
Commission
with
a
report
on
market
dominance,
predatory
and
anti
competitive
behaviour.
Bis
zum
Jahr
2010
unterbreiten
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
der
Kommission
jährlich
zum
31.
Juli
in
Übereinstimmung
mit
dem
Wettbewerbsrecht
einen
Bericht
über
Marktbeherrschung,
Verdrängungspraktiken
und
wettbewerbsfeindliches
Verhalten.
JRC-Acquis v3.0
Questions
concerning
matters
governed
by
this
Convention
which
are
not
expressly
settled
in
it
are
to
be
settled
in
conformity
with
the
general
principles
on
which
it
is
based
or,
in
the
absence
of
such
principles,
in
conformity
with
the
law
applicable
by
virtue
of
the
rules
of
private
international
law.
Fragen,
die
in
diesem
Übereinkommen
geregelte
Gegenstände
betreffen,
aber
in
diesem
Übereinkommen
nicht
ausdrücklich
entschieden
werden,
sind
nach
den
allgemeinen
Grundsätzen,
die
diesem
Übereinkommen
zugrunde
liegen,
oder
mangels
solcher
Grundsätze
nach
dem
Recht
zu
entscheiden,
das
nach
den
Regeln
des
internationalen
Privatrechts
anzuwenden
ist.
MultiUN v1