Übersetzung für "In close cooperation" in Deutsch
These
additional
statistics
will
be
decided
in
close
cooperation
with
Member
States.
Diese
zusätzlichen
Statistiken
werden
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
festgelegt.
DGT v2019
These
breakdowns
will
be
decided
in
close
cooperation
with
Member
States.
Diese
Aufschlüsselungen
werden
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
festgelegt.
DGT v2019
The
Commission
should
act
in
close
cooperation
with
the
Member
States.
Die
Kommission
sollte
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
tätig
werden.
DGT v2019
The
Council
and
Parliament
must
now
work
in
close
cooperation
and
as
equals.
Der
Rat
und
das
Parlament
müssen
nun
eng
und
als
gleichwertige
Partner
zusammenarbeiten.
Europarl v8
He
has
drafted
a
sound
report
in
close
cooperation
with
the
shadow
rapporteurs.
Er
hat
den
soliden
Bericht
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Schattenberichterstattern
verfasst.
Europarl v8
In
principle,
close
cooperation
between
the
various
authorities
to
fight
crime
is
a
desirable
thing.
Prinzipiell
ist
eine
enge
Zusammenarbeit
der
verschiedenen
Behörden
zur
Verbrechensbekämpfung
auch
wünschenswert.
Europarl v8
The
Commission
has
worked
throughout
in
close
contact
and
cooperation
with
the
WHO.
Die
Kommission
hat
in
all
dieser
Zeit
eng
mit
der
WHO
zusammengearbeitet.
Europarl v8
UCLAF
works
in
close
cooperation
with
Member
States.
Die
UCLAF
ist
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
tätig.
Europarl v8
The
Commission
must
also
work
in
close
cooperation
with
the
Standing
Forestry
Committee.
Die
Kommission
muss
mit
dem
Ständigen
Forstausschuss
eng
zusammenarbeiten.
Europarl v8
Planning
was
executed
from
the
outset
in
close
cooperation
with
the
United
Nations.
Die
Planung
erfolgte
von
Anfang
an
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Vereinten
Nationen.
Europarl v8
I
compiled
the
Green
Paper
in
close
cooperation
with
Commissioner
Vitorino.
Ich
habe
das
Grünbuch
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Kommissar
Vitorino
erarbeitet.
Europarl v8
All
of
this
work
must
take
place
in
close
cooperation
with
the
specialist
committees.
Die
gesamte
Arbeit
muss
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Fachausschüssen
vonstatten
gehen.
Europarl v8
This
happens
in
close
cooperation
with
commercial
banks.
Dies
erfolgt
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Geschäftsbanken.
ELRC_3382 v1
In
developing
countries,
they
would
work
in
close
cooperation
with
the
resident
coordinator
system.
In
den
Entwicklungsländern
würden
sie
eng
mit
den
Residierenden
Koordinatoren
zusammenarbeiten.
MultiUN v1
This
phase
will
therefore
be
conducted
in
close
cooperation
with
the
City
of
Frankfurt
.
Deshalb
wird
die
Überarbeitungsphase
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
Stadt
Frankfurt
durchgeführt
.
ECB v1
He
shall
cooperate
and
work
in
close
cooperation
with
the
National
Authorising
Officer.
Er
arbeitet
eng
mit
dem
nationalen
Anweisungsbefugten
zusammen.
JRC-Acquis v3.0
As
is
well
known,
this
will
happen
in
close
cooperation
with
Greece.
Bekanntlich
wird
dies
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Griechenland
geschehen.
News-Commentary v14
Without
prejudice
to
the
powers
of
NCAs
in
respect
of
tasks
not
conferred
on
the
ECB
pursuant
to
the
SSM
Regulation,
an
NCA
in
close
cooperation
shall
adopt
decisions
in
respect
of
significant
supervised
entities
and
significant
supervised
groups
in
its
Member
State
only
on
the
ECB’s
instructions.
Die
NCA
in
enger
Zusammenarbeit
kann
auch
Anweisungen
der
EZB
anfordern.
DGT v2019
It
should
be
established
in
close
cooperation
with
the
IMF
and
the
World
Bank;
Der
Ausgabenrahmen
sollte
in
enger
Zusammenarbeit
mit
IWF
und
Weltbank
erstellt
werden;
TildeMODEL v2018
This
proposal
was
drawn
up
in
close
cooperation
with
the
Office.
Der
vorliegende
Vorschlag
wurde
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Amt
erarbeitet.
TildeMODEL v2018