Übersetzung für "In bundle" in Deutsch

And in the bundle was the most beautiful baby I ever saw.
In dem Bündel war das schönste Baby, das ich jemals gesehen habe.
OpenSubtitles v2018

That was a nerve bundle in your deltoid.
Das war ein Nervenstrang in deinem Deltamuskel.
OpenSubtitles v2018

The number of cables in each bundle (n) is:
Die Anzahl der Kabel je Bündel (n) ergibt sich aus:
DGT v2019

The strips S are cut up into individual security papers W in a bundle-cutting machine 10.
In einer Bündel-Schneidmaschine 10 werden die Streifen S in Einzelwertscheine W zerschnitten.
EuroPat v2

In March 2012, Canabalt was included in the Humble Bundle for Android 2.
Im März 2012 war Canabalt Teil des Humble Bundle 2 für Android.
WikiMatrix v1

The bristle located in the bundle gripper should be vibrated into the magazine wall.
Dabei sollen ferner die im Bündelgreifer befindlichen Borsten in diesen eingeklopft werden.
EuroPat v2

This increases significantly the probability of the same number of bristles in each bundle.
Auch ist damit die Wahrscheinlichkeit einer gleichen Borstenanzahl je Bündel wesentlich erhöht.
EuroPat v2

Arranged in the bundle lane are one or more deaeration tubes.
In der Bündelgasse sind ein oder mehrere Entlüftungsrohre angeordnet.
EuroPat v2

Usually, the gas-phase catalytic oxidation of acrolein is carried out in tube-bundle reactors as a heterogeneous fixed-bed oxidation.
Üblicherweise wird die gasphasenkatalytische Oxidation des Acroleins in Rohrbündelreaktoren als heterogene Festbettoxidation ausgeführt.
EuroPat v2

The gas-phase catalytic oxidation of acrolein is usually carried out in tube-bundle reactors as a heterogeneous fixed-bed oxidation.
Üblicherweise wird die gasphasenkatalytische Oxidation des Acroleins in Rohrbündelreaktoren als heterogene Festbettoxidation ausgeführt.
EuroPat v2

That's why artie carried him out of here in a bundle, isn't it ?
Deshalb hat Arti ihn wie ein Bündel hier rausgetragen, oder?
OpenSubtitles v2018

What have you guys got there, in your bundle?
Was habt ihr da im Bündel, Slawen?
OpenSubtitles v2018

A round beam bundle in the objective lens may also be obtained in this way.
Auch auf diese Weise läßt sich ein rundes Strahlenbündel in der Objektivlinse erhalten.
EuroPat v2

Only sufficiently fine material is incorporated in the bundle.
Nur hinreichend feines Material wird in den Strang eingebaut.
EuroPat v2

The optical waveguides are present in the bundle units with an excess length.
Die Lichtwellenleiter liegen in den Bündeladern mit einer Überlänge vor.
EuroPat v2

Can I customize which apps are in a bundle?
Kann ich auswählen, welche Apps in einem Bundle sind?
CCAligned v1

That was a bundle in those days.
Das war ein Bündel an jenen Tagen.
ParaCrawl v7.1