Übersetzung für "In bundle" in Deutsch
And
in
the
bundle
was
the
most
beautiful
baby
I
ever
saw.
In
dem
Bündel
war
das
schönste
Baby,
das
ich
jemals
gesehen
habe.
OpenSubtitles v2018
That
was
a
nerve
bundle
in
your
deltoid.
Das
war
ein
Nervenstrang
in
deinem
Deltamuskel.
OpenSubtitles v2018
The
number
of
cables
in
each
bundle
(n)
is:
Die
Anzahl
der
Kabel
je
Bündel
(n)
ergibt
sich
aus:
DGT v2019
The
strips
S
are
cut
up
into
individual
security
papers
W
in
a
bundle-cutting
machine
10.
In
einer
Bündel-Schneidmaschine
10
werden
die
Streifen
S
in
Einzelwertscheine
W
zerschnitten.
EuroPat v2
In
March
2012,
Canabalt
was
included
in
the
Humble
Bundle
for
Android
2.
Im
März
2012
war
Canabalt
Teil
des
Humble
Bundle
2
für
Android.
WikiMatrix v1
The
bristle
located
in
the
bundle
gripper
should
be
vibrated
into
the
magazine
wall.
Dabei
sollen
ferner
die
im
Bündelgreifer
befindlichen
Borsten
in
diesen
eingeklopft
werden.
EuroPat v2
This
increases
significantly
the
probability
of
the
same
number
of
bristles
in
each
bundle.
Auch
ist
damit
die
Wahrscheinlichkeit
einer
gleichen
Borstenanzahl
je
Bündel
wesentlich
erhöht.
EuroPat v2
Arranged
in
the
bundle
lane
are
one
or
more
deaeration
tubes.
In
der
Bündelgasse
sind
ein
oder
mehrere
Entlüftungsrohre
angeordnet.
EuroPat v2
Usually,
the
gas-phase
catalytic
oxidation
of
acrolein
is
carried
out
in
tube-bundle
reactors
as
a
heterogeneous
fixed-bed
oxidation.
Üblicherweise
wird
die
gasphasenkatalytische
Oxidation
des
Acroleins
in
Rohrbündelreaktoren
als
heterogene
Festbettoxidation
ausgeführt.
EuroPat v2
The
gas-phase
catalytic
oxidation
of
acrolein
is
usually
carried
out
in
tube-bundle
reactors
as
a
heterogeneous
fixed-bed
oxidation.
Üblicherweise
wird
die
gasphasenkatalytische
Oxidation
des
Acroleins
in
Rohrbündelreaktoren
als
heterogene
Festbettoxidation
ausgeführt.
EuroPat v2
That's
why
artie
carried
him
out
of
here
in
a
bundle,
isn't
it
?
Deshalb
hat
Arti
ihn
wie
ein
Bündel
hier
rausgetragen,
oder?
OpenSubtitles v2018
What
have
you
guys
got
there,
in
your
bundle?
Was
habt
ihr
da
im
Bündel,
Slawen?
OpenSubtitles v2018
A
round
beam
bundle
in
the
objective
lens
may
also
be
obtained
in
this
way.
Auch
auf
diese
Weise
läßt
sich
ein
rundes
Strahlenbündel
in
der
Objektivlinse
erhalten.
EuroPat v2
Only
sufficiently
fine
material
is
incorporated
in
the
bundle.
Nur
hinreichend
feines
Material
wird
in
den
Strang
eingebaut.
EuroPat v2
The
optical
waveguides
are
present
in
the
bundle
units
with
an
excess
length.
Die
Lichtwellenleiter
liegen
in
den
Bündeladern
mit
einer
Überlänge
vor.
EuroPat v2
Can
I
customize
which
apps
are
in
a
bundle?
Kann
ich
auswählen,
welche
Apps
in
einem
Bundle
sind?
CCAligned v1
That
was
a
bundle
in
those
days.
Das
war
ein
Bündel
an
jenen
Tagen.
ParaCrawl v7.1