Übersetzung für "Bundling" in Deutsch
Bundling
mortgages
and
distributing
them
was
supposed
to
spread
the
overall
risk
.
Durch
die
Bündelung
und
Weitergabe
von
Hypotheken
sollte
das
Gesamtrisiko
gestreut
werden
.
ECB v1
Opportunities
to
achieve
economies
of
scale
by
bundling
claims
are
being
lost.
Mögliche
Skaleneinsparungen
durch
Bündelung
von
Beschwerden
gehen
verloren.
TildeMODEL v2018
The
spacing
and
bundling
is
explained
further
below.
Die
Abstände
und
die
Bündelung
sind
in
der
Folge
beschrieben.
DGT v2019
In
the
course
of
this
bundling
process,
older
passenger
cars
were
taken
out
of
service.
Im
Zuge
der
Bündelung
des
Angebotes
wurden
ältere
Reisezugwagen
außer
Dienst
gestellt.
WikiMatrix v1
Under
some
circumstances,
multiple
bundling
is
desired.
Unter
Umständen
ist
eine
mehrfache
Bündelung
angebracht.
EuroPat v2
Through
bundling
with
MySQL,
yaSSL
has
achieved
extremely
high
distribution
volumes
in
the
millions.
Durch
Bündelung
mit
MySQL
erreichte
yaSSL
extrem
hohe
Verteilungszahlen
in
Millionenhöhe.
WikiMatrix v1
Now
the
bundling
and
packing
of
the
side-fold
bags
can
be
performed
completely
automatically.
Das
Bündeln
und
Abpacken
der
Seitenfaltbeutel
lässt
sich
nun
vollautomatisch
durchführen.
EuroPat v2
A
bundling,
parallelising
or
other
influencing
or
deformation
of
the
beam
may
be
done
away
with.
Eine
Bündelung,
Parallelisierung
oder
sonstige
Beeinflussung
oder
Verformung
des
Strahls
kann
entfallen.
EuroPat v2
An
essential
task
of
a
semantic
Janus
unit
is
the
bundling
and
contexting
of
informational
contents.
Die
wesentliche
Aufgabe
einer
semantischen
Janus-Einheit
ist
das
Bündeln
und
Kontexten
von
Informationsinhalten.
EuroPat v2
Establish
data
transparency
(gathering
and
bundling
of
data)
Datentransparenz
herstellen
(einsammeln
und
bündeln
von
Daten)
CCAligned v1