Übersetzung für "Bundling" in Deutsch

Bundling mortgages and distributing them was supposed to spread the overall risk .
Durch die Bündelung und Weitergabe von Hypotheken sollte das Gesamtrisiko gestreut werden .
ECB v1

Opportunities to achieve economies of scale by bundling claims are being lost.
Mögliche Skaleneinsparungen durch Bündelung von Beschwerden gehen verloren.
TildeMODEL v2018

The spacing and bundling is explained further below.
Die Abstände und die Bündelung sind in der Folge beschrieben.
DGT v2019

In the course of this bundling process, older passenger cars were taken out of service.
Im Zuge der Bündelung des Angebotes wurden ältere Reisezugwagen außer Dienst gestellt.
WikiMatrix v1

Under some circumstances, multiple bundling is desired.
Unter Umständen ist eine mehrfache Bündelung angebracht.
EuroPat v2

Through bundling with MySQL, yaSSL has achieved extremely high distribution volumes in the millions.
Durch Bündelung mit MySQL erreichte yaSSL extrem hohe Verteilungszahlen in Millionenhöhe.
WikiMatrix v1

Now the bundling and packing of the side-fold bags can be performed completely automatically.
Das Bündeln und Abpacken der Seitenfaltbeutel lässt sich nun vollautomatisch durchführen.
EuroPat v2

A bundling, parallelising or other influencing or deformation of the beam may be done away with.
Eine Bündelung, Parallelisierung oder sonstige Beeinflussung oder Verformung des Strahls kann entfallen.
EuroPat v2

An essential task of a semantic Janus unit is the bundling and contexting of informational contents.
Die wesentliche Aufgabe einer semantischen Janus-Einheit ist das Bündeln und Kontexten von Informationsinhalten.
EuroPat v2

Establish data transparency (gathering and bundling of data)
Datentransparenz herstellen (einsammeln und bündeln von Daten)
CCAligned v1