Übersetzung für "In annual terms" in Deutsch
However,
no
specific
spending
path
in
annual
terms
has
been
provided.
Auf
Jahresbasis
wurde
jedoch
kein
spezifischer
Ausgabenpfad
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
GDP
rose
by
2.9%
in
annual
terms.
Insgesamt
ist
das
BIP
damit
m
Jahr
1999
um
1,6%
gestiegen.
EUbookshop v2
However,
in
annual
terms,
the
increase
is
somewhat
smaller
(+83%).
Auf
jährlicher
basis
ist
die
Zunahme
jedoch
etwas
geringer
(+83%).
EUbookshop v2
The
EDR
Board
of
Directors
is
elected
in
bi-annual
terms
by
the
EDR
Council.
Der
Vorstand
der
EDR
wird
vom
EDR-Rat
für
zwei
Jahre
gewählt.
WikiMatrix v1
Postal
charges
were
selectively
increased
by
an
average
of
1314
%
in
annual
terms.
Die
Postgebühren
wurden
selektiv
um
durchschnittlich
1314
%
(Jahresbasis)
angehoben.
EUbookshop v2
In
annual
terms,
investment
acted
as
a
slight
drag
on
growth,
while
the
contribution
of
net
external
trade
was
neutral.
Über
das
Jahr
gesehen
bremsten
die
Investitionen
das
Wachstum
geringfügig,
während
der
Außenbeitrag
neutral
war.
TildeMODEL v2018
In
annual
terms,
growth
was
+
2.4%,
and
should
be
even
greater
in
1994.
Auf
das
Jahr
umgerechnet
betrug
das
Wachstum
2,4%
und
dürfte
1994
noch
höher
ausfallen.
EUbookshop v2
In
annual
terms,
the
most
vibrant
component
on
the
demand
side
was
investment
(
+
10.3%).
Auf
Jahresbasis
stellen
die
Investitionen
(
+
10,3
%)
die
aktivste
Nachfragekomponente
dar.
EUbookshop v2
If
the
trend
for
the
components
is
looked
at
in
annual
terms,
the
changes
are
generally
upward.
Was
die
Veränderung
der
Komponenten
auf
Jahresbasis
angeht,
fielen
die
Raten
im
allgemeinen
positiv
aus.
EUbookshop v2
This
meant
that
in
annual
terms
they
rose
by
1.7%,
which
is
a
markedly
higher
increase
than
in
the
previous
year.
Auf
Jahresbasis
erreichte
die
Preisentwicklung
daher
1,7
%,
lag
also
erheblich
über
dem
Vorjahr.
EUbookshop v2
According
to
Rosstat,
in
the
first
quarter,
Russian
GDP
grew
by
only
0.5
percent
in
annual
terms.
Laut
Rosstat
ist
das
russische
BIP
im
ersten
Quartal
nur
um
0,5
Prozent
pro
Jahr
gewachsen.
ParaCrawl v7.1
In
annual
terms
,
following
a
decline
of
4.0%
in
2009
,
real
GDP
growth
is
expected
to
rebound
but
remain
moderate
over
the
horizon
,
ranging
between
1.4%
and
1.8%
in
2010
and
between
0.5%
and
2.3%
in
2011
.
Das
reale
BIP
,
das
2009
um
4,0
%
gefallen
war
,
wird
sich
im
Vorjahrsvergleich
voraussichtlich
deutlich
erholen
,
das
Wachstum
dürfte
aber
über
den
Prognosezeitraum
hinweg
mit
Werten
zwischen
1,4
%
und
1,8
%
für
2010
sowie
0,5
%
und
2,3
%
für
2011
moderat
bleiben
.
ECB v1
The
stronger
growth
rate
,
in
annual
terms
,
in
2010
reflects
the
impact
of
a
larger
statistical
carry-over
from
2009
and
masks
the
fact
that
the
pace
of
quarterly
growth
for
the
global
economy
is
actually
projected
to
be
faster
in
2011
than
in
2010
.
Die
höhere
jährliche
Zuwachsrate
für
2010
spiegelt
den
Einfluss
eines
größeren
statistischen
Überhangs
aus
dem
Jahr
2009
wider
und
verschleiert
die
Tatsache
,
dass
im
Quartalsvergleich
für
2011
ein
schnelleres
Wachstum
der
Weltwirtschaft
projiziert
wird
als
für
das
laufende
Jahr
.
ECB v1
Russian
GDP,
which
grew
modestly
in
2014,
contracted
by
4.6%
in
annual
terms
in
the
second
quarter
of
this
year.
Das
russische
BIP,
das
im
Jahr
2014
ein
bescheidenes
Wachstum
aufwies,
kontrahierte
im
zweiten
Quartal
dieses
Jahres
im
Vergleich
zum
Vorjahreszeitraum
um
4,6
Prozent.
News-Commentary v14
In
2030,
world's
GDP
growth
is
around
0.19
%
lower
compared
to
baseline
in
annual
terms.
Im
Jahr
2030
wird
die
jährliche
Wachstumsrate
des
globalen
BIP
etwa
0,19
%
unter
dem
Basisszenario
liegen.
TildeMODEL v2018
Headline
inflation
increased
significantly
since
the
autumn
to
reach
3.8%
in
March,
in
annual
terms,
in
the
EU
(3.6%
in
the
euro
area).
Die
Inflation
ist
seit
dem
Herbst
signifikant
gestiegen
und
betrug
im
März
in
der
EU
auf
Jahresbasis
3,8
%
(Euroraum:
3,6
%).
TildeMODEL v2018
Despite
its
small
volume,
(it
represents
only
0.06%
of
the
region's
GDP
in
annual
terms),
the
Community
assistance,
together
with
the
national
contribution,
will
have
a
significant
impact
on
the
Basque
Country
economy.
Trotz
ihres
begrenzten
Umfangs
(sie
beträgt
lediglich
0,06
%
des
BIP
der
Region
pro
Jahr)
wird
die
Gemeinschaftsbeihilfe
aber
–
zusammen
mit
dem
nationalen
Beitrag
-
bedeutende
Auswirkungen
auf
die
Wirtschaft
des
Baskenlandes
haben.
TildeMODEL v2018