Übersetzung für "In annual terms" in Deutsch

However, no specific spending path in annual terms has been provided.
Auf Jahresbasis wurde jedoch kein spezifischer Ausgabenpfad vorgelegt.
TildeMODEL v2018

GDP rose by 2.9% in annual terms.
Insgesamt ist das BIP damit m Jahr 1999 um 1,6% gestiegen.
EUbookshop v2

However, in annual terms, the increase is somewhat smaller (+83%).
Auf jährlicher basis ist die Zunahme jedoch etwas geringer (+83%).
EUbookshop v2

The EDR Board of Directors is elected in bi-annual terms by the EDR Council.
Der Vorstand der EDR wird vom EDR-Rat für zwei Jahre gewählt.
WikiMatrix v1

Postal charges were selectively increased by an average of 13­14 % in annual terms.
Die Postgebühren wurden selektiv um durchschnittlich 13­14 % (Jahresbasis) angehoben.
EUbookshop v2

In annual terms, investment acted as a slight drag on growth, while the contribution of net external trade was neutral.
Über das Jahr gesehen bremsten die Investitionen das Wachstum geringfügig, während der Außenbeitrag neutral war.
TildeMODEL v2018

In annual terms, growth was + 2.4%, and should be even greater in 1994.
Auf das Jahr umgerechnet betrug das Wachstum 2,4% und dürfte 1994 noch höher ausfallen.
EUbookshop v2

In annual terms, the most vibrant component on the demand side was investment ( + 10.3%).
Auf Jahresbasis stellen die Investitionen ( + 10,3 %) die aktivste Nachfragekomponente dar.
EUbookshop v2

If the trend for the components is looked at in annual terms, the changes are generally upward.
Was die Veränderung der Komponenten auf Jahresbasis angeht, fielen die Raten im allgemeinen positiv aus.
EUbookshop v2

This meant that in annual terms they rose by 1.7%, which is a markedly higher increase than in the previous year.
Auf Jahresbasis erreichte die Preisentwicklung daher 1,7 %, lag also erheblich über dem Vorjahr.
EUbookshop v2

According to Rosstat, in the first quarter, Russian GDP grew by only 0.5 percent in annual terms.
Laut Rosstat ist das russische BIP im ersten Quartal nur um 0,5 Prozent pro Jahr gewachsen.
ParaCrawl v7.1

In annual terms , following a decline of 4.0% in 2009 , real GDP growth is expected to rebound but remain moderate over the horizon , ranging between 1.4% and 1.8% in 2010 and between 0.5% and 2.3% in 2011 .
Das reale BIP , das 2009 um 4,0 % gefallen war , wird sich im Vorjahrsvergleich voraussichtlich deutlich erholen , das Wachstum dürfte aber über den Prognosezeitraum hinweg mit Werten zwischen 1,4 % und 1,8 % für 2010 sowie 0,5 % und 2,3 % für 2011 moderat bleiben .
ECB v1

The stronger growth rate , in annual terms , in 2010 reflects the impact of a larger statistical carry-over from 2009 and masks the fact that the pace of quarterly growth for the global economy is actually projected to be faster in 2011 than in 2010 .
Die höhere jährliche Zuwachsrate für 2010 spiegelt den Einfluss eines größeren statistischen Überhangs aus dem Jahr 2009 wider und verschleiert die Tatsache , dass im Quartalsvergleich für 2011 ein schnelleres Wachstum der Weltwirtschaft projiziert wird als für das laufende Jahr .
ECB v1

Russian GDP, which grew modestly in 2014, contracted by 4.6% in annual terms in the second quarter of this year.
Das russische BIP, das im Jahr 2014 ein bescheidenes Wachstum aufwies, kontrahierte im zweiten Quartal dieses Jahres im Vergleich zum Vorjahreszeitraum um 4,6 Prozent.
News-Commentary v14

In 2030, world's GDP growth is around 0.19 % lower compared to baseline in annual terms.
Im Jahr 2030 wird die jährliche Wachstumsrate des globalen BIP etwa 0,19 % unter dem Basisszenario liegen.
TildeMODEL v2018

Headline inflation increased significantly since the autumn to reach 3.8% in March, in annual terms, in the EU (3.6% in the euro area).
Die Inflation ist seit dem Herbst signifikant gestiegen und betrug im März in der EU auf Jahresbasis 3,8 % (Euroraum: 3,6 %).
TildeMODEL v2018

Despite its small volume, (it represents only 0.06% of the region's GDP in annual terms), the Community assistance, together with the national contribution, will have a significant impact on the Basque Country economy.
Trotz ihres begrenzten Umfangs (sie beträgt lediglich 0,06 % des BIP der Region pro Jahr) wird die Gemeinschaftsbeihilfe aber – zusammen mit dem nationalen Beitrag - bedeutende Auswirkungen auf die Wirtschaft des Baskenlandes haben.
TildeMODEL v2018