Übersetzung für "In addendum" in Deutsch

A Commission statement is set out in an addendum.
Eine Erklärung der Kommission ist im Addendum wiedergegeben.
TildeMODEL v2018

These will be detailed in an addendum.
Dies wird in einem Zusatz genauer beschrieben.
ParaCrawl v7.1

We publish in the Addendum an account of the Dalai Lama's questions and Mother's answers.
Im Addendum werden die Fragen des Dalai Lama und Mutters Antworten wiedergegeben.
ParaCrawl v7.1

As I have the English text in front of me, I shall read the addendum in English.
Da mir der englische Text vorliegt, werde ich den Zusatz auf Englisch verlesen.
Europarl v8

An example of a component or separate technical unit type-approval mark is contained in the Addendum.
Das Beiblatt enthält ein Beispiel eines Typgenehmigungszeichens für ein Bauteil oder eine selbstständige technische Einheit.
TildeMODEL v2018

An example of a component or separate technical unit type-approval mark is contained in the addendum.
Das Beiblatt enthält ein Beispiel eines Typgenehmigungszeichens für ein Bauteil oder eine selbständige technische Einheit.
TildeMODEL v2018

The negotiations shall be conducted in accordance with the Negotiating Directives set out in the Addendum to this Decision.
Die Verhandlungen werden auf der Grundlage der im Addendum zu diesem Beschluss festgelegten Verhandlungsrichtlinien geführt.
DGT v2019

The negotiations shall be conducted on the basis of the negotiating directives set out in the Addendum to this Decision.
Die Verhandlungen sind auf der Grundlage der im Addendum zu diesem Beschluss enthaltenen Verhandlungsrichtlinien zu führen.
DGT v2019

The changes were then set out formally in an addendum to the original construction contract on 10 December 2003.
Die Änderungen wurden schließlich am 10.12.2003 durch einen Zusatz in den ursprünglichen Bauvertrag aufgenommen.
DGT v2019

In an addendum it says: ('twins' = delete!).
In einem Nachtrag heißt es dann: ('Zwillinge' = streichen!).
CCAligned v1

We are entitled to determine agreed in the addendum confirmation of delivery and dates vary.
Wir sind berechtigt, in der Nachtragsbestätigung vereinbarte Lieferfristen und Termine abweichend zu bestimmen.
ParaCrawl v7.1

Some of the mistakes were rectified later through the publication of the addendum in 1908, others still remain today.
Manche dieser Versäumnisse wurden später durch den Nachtragsband von 1908 ausgeglichen, andere bestehen bis heute.
ParaCrawl v7.1

I tabled an addendum in the name of my group this morning to include those items and I hope very much it will receive the support of this House.
Ich habe heute morgen im Namen meiner Fraktion einen Zusatz mit diesen Themen vorgeschlagen und hoffe sehr, daß er die Unterstützung dieses Hauses erhält.
Europarl v8

You will find the censored passages at the end of a lengthy exposé on money-wasting and on scrutiny of the European Commission in an addendum - perhaps you could call the House to order, Mr President - in an addendum which is attached for those who are interested.
Sie finden die zensurierten Passagen nach einer langen Auseinandersetzung zur Geldverschwendung und zur Kontrolle der Europäischen Kommission in einem Addendum - vielleicht Herr Präsident, können Sie für Ruhe sorgen - in einem Addendum, das beigelegt ist für die, die es interessiert.
Europarl v8

Finally in 1951, Cole, in an addendum to the minutes of "Royal Institution", proved that the presentation of the events adopted in the article in the "Dictionary of National Biography", and also later in the "Allgemeinen Deutschen Biographie" (according to which Accum was embroiled in charges of embezzlement as librarian of the "Royal Institution" and escaped to Germany), did not correspond to the facts.
In einer 1951 publizierten Untersuchung konnte Cole schließlich anhand von Sitzungsprotokollen der "Royal Institution" nachweisen, dass die auf einem Lexikoneintrag im "Dictionary of National Biography" fußende und später auch von der Allgemeinen Deutschen Biographie übernommene Darstellung, nach der Accum als Bibliothekar der "Royal Institution" in einen Prozess wegen Veruntreuung verwickelt wurde und nach seinem Freispruch nach Deutschland ging, nicht den Tatsachen entspricht.
Wikipedia v1.0

The lessons learned from Japan’s earthquake and nuclear accident would be shared with China, South Korea, and the wider international community, and, in an addendum, the Japanese authorities promised to “continue to provide information…with the greatest transparency possible.”
Die Lehren aus dem Erdbeben und dem Atomunfall würde man mit China und Südkorea sowie der internationalen Gemeinschaft teilen und im Zusatz zu dieser Erklärung versprachen die japanischen Behörden, „Informationen weiterhin...mit größtmöglicher Transparenz zur Verfügung zu stellen.“
News-Commentary v14