Übersetzung für "In addendum" in Deutsch
A
Commission
statement
is
set
out
in
an
addendum.
Eine
Erklärung
der
Kommission
ist
im
Addendum
wiedergegeben.
TildeMODEL v2018
These
will
be
detailed
in
an
addendum.
Dies
wird
in
einem
Zusatz
genauer
beschrieben.
ParaCrawl v7.1
We
publish
in
the
Addendum
an
account
of
the
Dalai
Lama's
questions
and
Mother's
answers.
Im
Addendum
werden
die
Fragen
des
Dalai
Lama
und
Mutters
Antworten
wiedergegeben.
ParaCrawl v7.1
As
I
have
the
English
text
in
front
of
me,
I
shall
read
the
addendum
in
English.
Da
mir
der
englische
Text
vorliegt,
werde
ich
den
Zusatz
auf
Englisch
verlesen.
Europarl v8
An
example
of
a
component
or
separate
technical
unit
type-approval
mark
is
contained
in
the
Addendum.
Das
Beiblatt
enthält
ein
Beispiel
eines
Typgenehmigungszeichens
für
ein
Bauteil
oder
eine
selbstständige
technische
Einheit.
TildeMODEL v2018
An
example
of
a
component
or
separate
technical
unit
type-approval
mark
is
contained
in
the
addendum.
Das
Beiblatt
enthält
ein
Beispiel
eines
Typgenehmigungszeichens
für
ein
Bauteil
oder
eine
selbständige
technische
Einheit.
TildeMODEL v2018
The
negotiations
shall
be
conducted
in
accordance
with
the
Negotiating
Directives
set
out
in
the
Addendum
to
this
Decision.
Die
Verhandlungen
werden
auf
der
Grundlage
der
im
Addendum
zu
diesem
Beschluss
festgelegten
Verhandlungsrichtlinien
geführt.
DGT v2019
The
negotiations
shall
be
conducted
on
the
basis
of
the
negotiating
directives
set
out
in
the
Addendum
to
this
Decision.
Die
Verhandlungen
sind
auf
der
Grundlage
der
im
Addendum
zu
diesem
Beschluss
enthaltenen
Verhandlungsrichtlinien
zu
führen.
DGT v2019
The
changes
were
then
set
out
formally
in
an
addendum
to
the
original
construction
contract
on
10
December
2003.
Die
Änderungen
wurden
schließlich
am
10.12.2003
durch
einen
Zusatz
in
den
ursprünglichen
Bauvertrag
aufgenommen.
DGT v2019
In
an
addendum
it
says:
('twins'
=
delete!).
In
einem
Nachtrag
heißt
es
dann:
('Zwillinge'
=
streichen!).
CCAligned v1
We
are
entitled
to
determine
agreed
in
the
addendum
confirmation
of
delivery
and
dates
vary.
Wir
sind
berechtigt,
in
der
Nachtragsbestätigung
vereinbarte
Lieferfristen
und
Termine
abweichend
zu
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
Some
of
the
mistakes
were
rectified
later
through
the
publication
of
the
addendum
in
1908,
others
still
remain
today.
Manche
dieser
Versäumnisse
wurden
später
durch
den
Nachtragsband
von
1908
ausgeglichen,
andere
bestehen
bis
heute.
ParaCrawl v7.1
I
tabled
an
addendum
in
the
name
of
my
group
this
morning
to
include
those
items
and
I
hope
very
much
it
will
receive
the
support
of
this
House.
Ich
habe
heute
morgen
im
Namen
meiner
Fraktion
einen
Zusatz
mit
diesen
Themen
vorgeschlagen
und
hoffe
sehr,
daß
er
die
Unterstützung
dieses
Hauses
erhält.
Europarl v8
You
will
find
the
censored
passages
at
the
end
of
a
lengthy
exposé
on
money-wasting
and
on
scrutiny
of
the
European
Commission
in
an
addendum
-
perhaps
you
could
call
the
House
to
order,
Mr
President
-
in
an
addendum
which
is
attached
for
those
who
are
interested.
Sie
finden
die
zensurierten
Passagen
nach
einer
langen
Auseinandersetzung
zur
Geldverschwendung
und
zur
Kontrolle
der
Europäischen
Kommission
in
einem
Addendum
-
vielleicht
Herr
Präsident,
können
Sie
für
Ruhe
sorgen
-
in
einem
Addendum,
das
beigelegt
ist
für
die,
die
es
interessiert.
Europarl v8
Finally
in
1951,
Cole,
in
an
addendum
to
the
minutes
of
"Royal
Institution",
proved
that
the
presentation
of
the
events
adopted
in
the
article
in
the
"Dictionary
of
National
Biography",
and
also
later
in
the
"Allgemeinen
Deutschen
Biographie"
(according
to
which
Accum
was
embroiled
in
charges
of
embezzlement
as
librarian
of
the
"Royal
Institution"
and
escaped
to
Germany),
did
not
correspond
to
the
facts.
In
einer
1951
publizierten
Untersuchung
konnte
Cole
schließlich
anhand
von
Sitzungsprotokollen
der
"Royal
Institution"
nachweisen,
dass
die
auf
einem
Lexikoneintrag
im
"Dictionary
of
National
Biography"
fußende
und
später
auch
von
der
Allgemeinen
Deutschen
Biographie
übernommene
Darstellung,
nach
der
Accum
als
Bibliothekar
der
"Royal
Institution"
in
einen
Prozess
wegen
Veruntreuung
verwickelt
wurde
und
nach
seinem
Freispruch
nach
Deutschland
ging,
nicht
den
Tatsachen
entspricht.
Wikipedia v1.0
The
lessons
learned
from
Japan’s
earthquake
and
nuclear
accident
would
be
shared
with
China,
South
Korea,
and
the
wider
international
community,
and,
in
an
addendum,
the
Japanese
authorities
promised
to
“continue
to
provide
information…with
the
greatest
transparency
possible.”
Die
Lehren
aus
dem
Erdbeben
und
dem
Atomunfall
würde
man
mit
China
und
Südkorea
sowie
der
internationalen
Gemeinschaft
teilen
und
im
Zusatz
zu
dieser
Erklärung
versprachen
die
japanischen
Behörden,
„Informationen
weiterhin...mit
größtmöglicher
Transparenz
zur
Verfügung
zu
stellen.“
News-Commentary v14