Übersetzung für "In a summary" in Deutsch

After all, there is the patent in its entirety, a summary and the claims.
Schließlich gibt es neben dem vollständigen Patent noch die Zusammenfassung und die Ansprüche.
Europarl v8

In addition, a summary of recommendations is contained in annex III.
Zusätzlich findet sich in Anhang III eine Zusammenfassung der Empfehlungen.
MultiUN v1

Article 39 of the Statute concerns the order of interim measures in a special summary procedure.
Artikel 39 der Satzung betrifft einstweilige Regelungen im Rahmen eines abgekürzten Verfahrens.
TildeMODEL v2018

In all cases, a summary of the documentation is required.
In allen Fällen ist aber eine Zusammenfassung der Unterlagen erforderlich.
TildeMODEL v2018

The two volumes are in Russian, a summary is provided in English.
Die beiden Bände sind in russischer Sprache geschrieben und beinhalten eine englische Zusammenfassung.
TildeMODEL v2018

Subject matters (to be included in a summary table)
Vertragsgegenstand (in die Übersichtstabelle aufzunehmen)
TildeMODEL v2018

In a summary, Derek Pugh describes the works of the Aston group.
In der Zusammenfassung der Arbeiten beschreibt Derek Pugh die Forschung der Aston-Gruppe.
WikiMatrix v1

Five key indicators are available in HTML format by theme and are offered in a summary table.
Fünf Schlüsselindikatoren werden pro Themenkreis auch im HTML-Format sowie in einer Übersichtstabelle bereitgestellt.
EUbookshop v2

Table 1 shows the results in a summary.
Die Ergebnisse sind in Tabelle 1 zusammengefaßt.
EuroPat v2

Tabular 1 shows the results in a summary.
Die Ergebnisse sind in Tabelle 1 zusammengefaßt.
EuroPat v2

In summary, a number of decisive advantages are achieved with the coupling arrangement of the present invention.
Mit der neuen Kupplungsvorrichtung werden zusammenfassend eine ganze Reihen von entscheidenden Vorteilen erzielt.
EuroPat v2

In summary, a preferred embodiment of the invention can be described as follows:
Zusammenfassend kann ein bevorzugtes Ausführungsbeispiel der Erfindung wie folgt beschrieben werden:
EuroPat v2

In summary, a multistation press 1 has a transfer device 24 with cross traverses 66, 67.
Eine Mehrstationenpresse 1 weist eine Transfereinrichtung 24 mit Quertraversen 66, 67 auf.
EuroPat v2

The evaluation should result in a general summary of all programmes and instruments.
Die Evaluierungsarbeit soll auf eine Gesamtsynthese sämtlicher Programme und Instrumente hinauslaufen.
EUbookshop v2

In summary: a delegitimization of Haftar does not seem feasible, given the allies it has available.
Zusammenfassend: Eine Delegitimierung von Haftar erscheint angesichts der verfügbaren Verbündeten nicht durchführbar.
CCAligned v1

In summary, a stop of high quality that we recommend without hesitation.
Zusammenfassend ein Halt von hoher Qualität, den wir bedenkenlos empfehlen.
CCAligned v1

In summary a good absinthe at an unbeatable price.
Insgesamt ist es ein guter Absinthe, zu einem unschlagbarem Preis.
ParaCrawl v7.1

In summary, a beautiful place that is good playability even with higher HCPs.
Zusammenfassend ein wunderschöner Platz, der auch mit höheren Hcps gut bespielbar ist.
ParaCrawl v7.1

We would like to share these with you in a short summary.
Diese möchten wir in einer kurzen Zusammenfassung mit Euch teilen.
ParaCrawl v7.1

In summary, a first advantageous method, also illustrated in FIG.
Zusammengefasst lässt sich ein erstes vorteilhaftes Verfahren, das auch in Fig.
EuroPat v2