Übersetzung für "In a major way" in Deutsch
The
resulting
high
fault
detection
rate
contributes
in
a
major
way
to
the
high
quality
standard
associated
with
ZIEHL-ABEGG
controllers.
Die
damit
erreichte
hohe
Fehlererkennungsrate
trägt
wesentlich
zum
hohen
Qualitätsstandard
der
Ziehl-Abegg-Regelgeräte
bei.
ParaCrawl v7.1
This
increase
in
process
reliability
likewise
contributes
in
a
major
way
to
more
efficiency
and
cost
savings.
Diese
erhöhte
Prozesssicherheit
leistet
ebenfalls
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Effizienz
und
Kostensenkung.
ParaCrawl v7.1
It
appeared
that
the
outcome
was
not
influenced
in
a
major
way
by
these
variations.
Dabei
stellte
sich
heraus,
daß
das
Ergebnis
von
diesen
Unterschieden
offenbar
nicht
wesentlich
beeinflußt
wurde.
TildeMODEL v2018
ContiTech's
new
lightweight
technology
thus
contributes
in
a
major
way
to
energy
efficiency.
So
leistet
ContiTech
mit
der
neuen
Leichtbautechnologie
einen
wichtigen
Beitrag
für
den
Schritt
in
Richtung
Energieeinsparung.
ParaCrawl v7.1
The
“new”
LANXESS
has
taken
shape
in
a
major
way
over
the
past
two
years.
Das
„neue“
LANXESS
hat
in
den
vergangenen
zwei
Jahren
deutlich
Gestalt
angenommen.
ParaCrawl v7.1
The
"new"
LANXESS
has
taken
shape
in
a
major
way
over
the
past
two
years.
Das
"neue"
LANXESS
hat
in
den
vergangenen
zwei
Jahren
deutlich
Gestalt
angenommen.
ParaCrawl v7.1
I
think
that
that
is
not
what
the
issue
-
or
the
debate
-
is
about,
but
it
does
affect
the
following
question
in
a
major
way:
what
is
being
proposed
for
European
consumers
as
a
whole?
Doch
darum
geht
es
meiner
Meinung
nach
in
dieser
Frage
und
dieser
Debatte
überhaupt
nicht,
sondern
vielmehr
darum,
was
man
für
alle
europäischen
Verbraucher
tun
will.
Europarl v8
Ireland
has
demonstrated
how
its
young
people
are
contributing
in
a
major
way
to
its
significant
economic
growth.
Irland
hat
unter
Beweis
gestellt,
in
welch
großem
Umfang
Jugendliche
zu
einem
beachtlichen
Wirtschaftswachstum
beitragen
können.
Europarl v8
Despite
this,
I
would
express
the
hope
that
peace
and
stability
in
that
region
can
as
yet
be
achieved
in
the
relatively
short
term,
but
I
would
add
at
the
same
time
that
it
would
be
extremely
regrettable
if
the
European
Union
had
not
contributed
to
this
in
a
major
way.
Nichtsdestotrotz
möchte
ich
der
Hoffnung
Ausdruck
verleihen,
dass
Frieden
und
Stabilität
nach
wie
vor
in
relativ
kurzer
Zeit
Einzug
in
dieser
Region
halten
können,
füge
aber
zugleich
hinzu,
dass
es
schade
wäre,
wenn
wir
als
Europäische
Union
dazu
keinen
wesentlichen
Beitrag
geleistet
hätten.
Europarl v8