Übersetzung für "In a major way" in Deutsch

The resulting high fault detection rate contributes in a major way to the high quality standard associated with ZIEHL-ABEGG controllers.
Die damit erreichte hohe Fehlererkennungsrate trägt wesentlich zum hohen Qualitätsstandard der Ziehl-Abegg-Regelgeräte bei.
ParaCrawl v7.1

This increase in process reliability likewise contributes in a major way to more efficiency and cost savings.
Diese erhöhte Prozesssicherheit leistet ebenfalls einen wichtigen Beitrag zur Effizienz und Kostensenkung.
ParaCrawl v7.1

It appeared that the outcome was not influenced in a major way by these variations.
Dabei stellte sich heraus, daß das Ergebnis von diesen Unterschieden offenbar nicht wesentlich beeinflußt wurde.
TildeMODEL v2018

ContiTech's new lightweight technology thus contributes in a major way to energy efficiency.
So leistet ContiTech mit der neuen Leichtbautechnologie einen wichtigen Beitrag für den Schritt in Richtung Energieeinsparung.
ParaCrawl v7.1

The “new” LANXESS has taken shape in a major way over the past two years.
Das „neue“ LANXESS hat in den vergangenen zwei Jahren deutlich Gestalt angenommen.
ParaCrawl v7.1

The "new" LANXESS has taken shape in a major way over the past two years.
Das "neue" LANXESS hat in den vergangenen zwei Jahren deutlich Gestalt angenommen.
ParaCrawl v7.1

I think that that is not what the issue - or the debate - is about, but it does affect the following question in a major way: what is being proposed for European consumers as a whole?
Doch darum geht es meiner Meinung nach in dieser Frage und dieser Debatte überhaupt nicht, sondern vielmehr darum, was man für alle europäischen Verbraucher tun will.
Europarl v8

Ireland has demonstrated how its young people are contributing in a major way to its significant economic growth.
Irland hat unter Beweis gestellt, in welch großem Umfang Jugendliche zu einem beachtlichen Wirtschaftswachstum beitragen können.
Europarl v8

Despite this, I would express the hope that peace and stability in that region can as yet be achieved in the relatively short term, but I would add at the same time that it would be extremely regrettable if the European Union had not contributed to this in a major way.
Nichtsdestotrotz möchte ich der Hoffnung Ausdruck verleihen, dass Frieden und Stabilität nach wie vor in relativ kurzer Zeit Einzug in dieser Region halten können, füge aber zugleich hinzu, dass es schade wäre, wenn wir als Europäische Union dazu keinen wesentlichen Beitrag geleistet hätten.
Europarl v8