Übersetzung für "In a legal sense" in Deutsch

We can still be partners in the business, Vinny, just not in a legal sense.
Wir können Geschäftspartner bleiben, Vinny, nur nicht rechtlich gesehen.
OpenSubtitles v2018

Such information does not constitute an offer in a legal sense.
Diese Informationen sind keine Angebote im rechtlichen Sinn.
ParaCrawl v7.1

He/she may also be responsible in a legal sense.
Gegebenenfalls ist sie auch im rechtlichen Sinne verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

We are judged to be guilty – guilt in a legal sense, and in the psychological sense.
Wir werden als schuldig verurteilt – Schuld im legalen und im psychologischen Sinne.
ParaCrawl v7.1

Who is considered a crime victim in a legal sense?
Wer gilt im juristischen Sinn als Opfer einer Straftat?
CCAligned v1

The payments pursuant to No 10 are not affected by this, provided this is separable in a legal sense.
Die Zahlungen gemäß Ziffer 10 bleiben davon unberührt, falls dies rechtlich trennbar ist.
DGT v2019

A party that owns a resource, i.e., to which a resource belongs in a legal sense.
Eine Partei, die eine Ressource besitzt, der also eine Ressource im rechtlichen Sinne gehört.
DGT v2019

In a legal sense, Bo and Rick are comparable with, say, motor vehicles.
Rechtlich gesehen, sind Bo und Rick einem, sagen wir, Kraftfahrzeug gleich.
OpenSubtitles v2018

I am also glad that we managed to reach agreement last week in the first reading on a whole range of problems that arose in a legal sense within the framework of the Treaty of Lisbon.
Ich bin ebenso froh darüber, dass es und gelungen ist, in der letzten Woche zu einer Einigung in erster Lesung über eine ganze Reihe von Problemen, die sich in Bezug auf Rechtsfragen innerhalb des Rahmenwerks des Vertrags von Lissabon ergeben haben, zu erzielen.
Europarl v8

In the German text I would read this as follows: "condemns the murder of Assefa Marin' is not necessarily meant in a legal sense, but it can be an expression of rejection.
Im deutschen Text würde ich das so lesen: " verurteilt die Ermordung von Assefa Marin" ist nicht unbedingt juristisch gemeint, sondern das kann auch ein Ausdruck von Ablehnung sein.
Europarl v8

In conclusion, Mr President, in spite of certain differences of approach in a specifically legal sense we must show our pragmatism here, while of course respecting the acquis communautaire.
Folglich müssen wir, Herr Präsident, trotz gewisser Differenzen bei der Herangehensweise in einem spezifisch rechtlichen Sinne, hier unseren Pragmatismus zeigen, während wir natürlich den gemeinschaftlichen Besitzstand respektieren.
Europarl v8

It is the sign of belonging to a particular group, not only in a strictly legal sense, but also on a very practical level.
Sie ist - nicht nur im streng juristischen Sinn, sondern auch auf einer ganz praktischen Ebene - Ausdruck der Zugehörigkeit zu einer bestimmten Gruppe.
Europarl v8

In a legal sense one can understand the local authority, but in a moral sense there is outrage at what it is trying to do.
Mich erfüllt eine gewisse innere Bewegung, aber auch eine gewisse Empörung, wenn ich mich hier an dieser Debatte beteilige.
EUbookshop v2

In the German text I would read this as follows: 'condemns the murder of Assefa Marin' is not necessarily meant in a legal sense, but it can be an expression of rejection.
Im deutschen Text würde ich das so lesen: „verurteilt die Ermordung von Assefa Marin" ist nicht unbedingt juristisch gemeint, sondern das kann auch ein Ausdruck von Ablehnung sein.
EUbookshop v2

The European framework for mainstreaming equality is now formalised in a legal and institu­tional sense in the new Treaty of Amsterdam.
Der europäische Rahmen für die Einbindung der Chancengleichheit ist jetzt legal im rechtlichen und institutionellen Sinn im neuen Vertrag von Amsterdam.
EUbookshop v2

It is also important to note that these are not regulations in a strict legal sense but because they have a long history of trouble-free practice and co-operation between national and international agencies, many countries have adopted them to form the backbone of their own national legislation.
Es sei darauf hingewiesen, daß es sich dabei nicht um Vorschriften im engen juristischen Sinn handelt, da sie sich aber im nationalen und grenzüberschreitenden Verkehr seit langem bewährt haben, sind sie von vielen Ländern als Grundlage ihrer eigenen Rechtsvorschriften herangezogen worden.
EUbookshop v2