Übersetzung für "In a legal sense" in Deutsch
We
can
still
be
partners
in
the
business,
Vinny,
just
not
in
a
legal
sense.
Wir
können
Geschäftspartner
bleiben,
Vinny,
nur
nicht
rechtlich
gesehen.
OpenSubtitles v2018
Such
information
does
not
constitute
an
offer
in
a
legal
sense.
Diese
Informationen
sind
keine
Angebote
im
rechtlichen
Sinn.
ParaCrawl v7.1
He/she
may
also
be
responsible
in
a
legal
sense.
Gegebenenfalls
ist
sie
auch
im
rechtlichen
Sinne
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
We
are
judged
to
be
guilty
–
guilt
in
a
legal
sense,
and
in
the
psychological
sense.
Wir
werden
als
schuldig
verurteilt
–
Schuld
im
legalen
und
im
psychologischen
Sinne.
ParaCrawl v7.1
Who
is
considered
a
crime
victim
in
a
legal
sense?
Wer
gilt
im
juristischen
Sinn
als
Opfer
einer
Straftat?
CCAligned v1
The
payments
pursuant
to
No
10
are
not
affected
by
this,
provided
this
is
separable
in
a
legal
sense.
Die
Zahlungen
gemäß
Ziffer
10
bleiben
davon
unberührt,
falls
dies
rechtlich
trennbar
ist.
DGT v2019
A
party
that
owns
a
resource,
i.e.,
to
which
a
resource
belongs
in
a
legal
sense.
Eine
Partei,
die
eine
Ressource
besitzt,
der
also
eine
Ressource
im
rechtlichen
Sinne
gehört.
DGT v2019
In
a
legal
sense,
Bo
and
Rick
are
comparable
with,
say,
motor
vehicles.
Rechtlich
gesehen,
sind
Bo
und
Rick
einem,
sagen
wir,
Kraftfahrzeug
gleich.
OpenSubtitles v2018
I
am
also
glad
that
we
managed
to
reach
agreement
last
week
in
the
first
reading
on
a
whole
range
of
problems
that
arose
in
a
legal
sense
within
the
framework
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Ich
bin
ebenso
froh
darüber,
dass
es
und
gelungen
ist,
in
der
letzten
Woche
zu
einer
Einigung
in
erster
Lesung
über
eine
ganze
Reihe
von
Problemen,
die
sich
in
Bezug
auf
Rechtsfragen
innerhalb
des
Rahmenwerks
des
Vertrags
von
Lissabon
ergeben
haben,
zu
erzielen.
Europarl v8
In
the
German
text
I
would
read
this
as
follows:
"condemns
the
murder
of
Assefa
Marin'
is
not
necessarily
meant
in
a
legal
sense,
but
it
can
be
an
expression
of
rejection.
Im
deutschen
Text
würde
ich
das
so
lesen:
"
verurteilt
die
Ermordung
von
Assefa
Marin"
ist
nicht
unbedingt
juristisch
gemeint,
sondern
das
kann
auch
ein
Ausdruck
von
Ablehnung
sein.
Europarl v8
In
conclusion,
Mr
President,
in
spite
of
certain
differences
of
approach
in
a
specifically
legal
sense
we
must
show
our
pragmatism
here,
while
of
course
respecting
the
acquis
communautaire.
Folglich
müssen
wir,
Herr
Präsident,
trotz
gewisser
Differenzen
bei
der
Herangehensweise
in
einem
spezifisch
rechtlichen
Sinne,
hier
unseren
Pragmatismus
zeigen,
während
wir
natürlich
den
gemeinschaftlichen
Besitzstand
respektieren.
Europarl v8
It
is
the
sign
of
belonging
to
a
particular
group,
not
only
in
a
strictly
legal
sense,
but
also
on
a
very
practical
level.
Sie
ist
-
nicht
nur
im
streng
juristischen
Sinn,
sondern
auch
auf
einer
ganz
praktischen
Ebene
-
Ausdruck
der
Zugehörigkeit
zu
einer
bestimmten
Gruppe.
Europarl v8
In
a
legal
sense
one
can
understand
the
local
authority,
but
in
a
moral
sense
there
is
outrage
at
what
it
is
trying
to
do.
Mich
erfüllt
eine
gewisse
innere
Bewegung,
aber
auch
eine
gewisse
Empörung,
wenn
ich
mich
hier
an
dieser
Debatte
beteilige.
EUbookshop v2
In
the
German
text
I
would
read
this
as
follows:
'condemns
the
murder
of
Assefa
Marin'
is
not
necessarily
meant
in
a
legal
sense,
but
it
can
be
an
expression
of
rejection.
Im
deutschen
Text
würde
ich
das
so
lesen:
„verurteilt
die
Ermordung
von
Assefa
Marin"
ist
nicht
unbedingt
juristisch
gemeint,
sondern
das
kann
auch
ein
Ausdruck
von
Ablehnung
sein.
EUbookshop v2
The
European
framework
for
mainstreaming
equality
is
now
formalised
in
a
legal
and
institutional
sense
in
the
new
Treaty
of
Amsterdam.
Der
europäische
Rahmen
für
die
Einbindung
der
Chancengleichheit
ist
jetzt
legal
im
rechtlichen
und
institutionellen
Sinn
im
neuen
Vertrag
von
Amsterdam.
EUbookshop v2
It
is
also
important
to
note
that
these
are
not
regulations
in
a
strict
legal
sense
but
because
they
have
a
long
history
of
trouble-free
practice
and
co-operation
between
national
and
international
agencies,
many
countries
have
adopted
them
to
form
the
backbone
of
their
own
national
legislation.
Es
sei
darauf
hingewiesen,
daß
es
sich
dabei
nicht
um
Vorschriften
im
engen
juristischen
Sinn
handelt,
da
sie
sich
aber
im
nationalen
und
grenzüberschreitenden
Verkehr
seit
langem
bewährt
haben,
sind
sie
von
vielen
Ländern
als
Grundlage
ihrer
eigenen
Rechtsvorschriften
herangezogen
worden.
EUbookshop v2