Übersetzung für "In a different way" in Deutsch
We
may
achieve
the
same
objectives
by
going
about
it
in
a
different
way.
Wir
können
die
gleichen
Ziele
auf
verschiedenen
Wegen
erreichen.
Europarl v8
That
is
why
we
are
trying
to
say
certain
things
in
the
report
in
a
different
way.
Deshalb
versuchen
wir
im
Bericht
bestimmte
Dinge
auf
andere
Art
zu
sagen.
Europarl v8
Unfortunately,
the
Commissioner
interprets
the
texts
in
a
different
way.
Leider
werden
die
Texte
von
dem
Kommissionsmitglied
anders
interpretiert.
Europarl v8
Had
there
been
a
request,
we
could
have
considered
this
matter
in
a
different
way.
Wenn
eine
Anfrage
vorläge,
hätten
wir
diese
Angelegenheit
anders
behandelt.
Europarl v8
Why
do
we
treat
people
with
a
different
skin
colour
in
a
different
way?
Warum
behandeln
wir
Menschen
mit
anderer
Hautfarbe
anders?
Europarl v8
They
accelerate
in
a
different
way
and
are
usually
driven
at
higher
speeds.
Sie
beschleunigen
anders
und
werden
meist
mit
höheren
Geschwindigkeiten
gefahren.
Europarl v8
We
have
to
face
things
in
a
different
way
in
the
future.
In
Zukunft
müssen
wir
anders
an
die
Dinge
herangehen.
Europarl v8
Services
concessions
are
something
different
and
need
to
be
regulated
in
a
different
way.
Dienstleistungskonzessionen
sind
ein
anderer
Fall
und
müssten
anders
geregelt
werden.
Europarl v8
Working
with
space
and
the
lines
in
space
in
a
different
way.
Mit
Raum
und
Geraden
im
Raum
auf
andere
Weise
arbeiten.
TED2013 v1.1
So
this
leads
me
to
think
of
this
in
a
different
way.
Das
führt
mich
dazu,
anders
darüber
nachzudenken.
TED2020 v1
So
I
feel
connected
to
each
language
in
a
different
way.
Ich
fühle
mich
also
jeder
Sprache
auf
unterschiedliche
Weise
verbunden.
TED2013 v1.1
To
work
with
the
positive
and
negative
in
a
different
way.
Um
mit
dem
Negativ
und
Postitiv
auf
andere
Weise
zu
arbeiten.
TED2013 v1.1
Children
assume
permission
in
a
very
different
way.
Kinder
folgern
Erlaubnis
auf
eine
ganz
andere
Weise.
TED2013 v1.1
And
you
think,
corporations
should
start
taking
their
assets
and
thinking
of
them
in
a
different
way
and
trading
them.
Und
deshalb
sollten
Konzerne
über
ihre
Werte
neu
nachdenken
und
mit
ihnen
handeln.
TED2020 v1
And
so
we
started
looking,
and
we
said,
we
have
to
do
things
in
a
different
way.
Wir
beschlossen,
die
Dinge
anders
zu
machen.
TED2020 v1
It
took
someone
new
to
see
me
in
a
different
way.
Es
brauchte
jemand
neues,
um
mich
auf
andere
Art
zu
sehen.
TED2020 v1
It
works
in
a
different
way
to
other
authorised
treatments.
Das
Arzneimittel
wirkt
anders
als
andere
zugelassene
Behandlungen.
ELRC_2682 v1
Every
language
sees
the
world
in
a
different
way.
Jede
Sprache
sieht
die
Welt
anders.
Tatoeba v2021-03-10
In
addition,
panobinostat
works
in
a
different
way
to
existing
treatments.
Außerdem
wirkt
Panobinostat
über
einen
anderen
Mechanismus
als
die
bestehenden
Behandlungsoptionen.
ELRC_2682 v1
But
I
actually
came
to
this
issue
in
a
different
way.
Eigentlich
bin
ich
auf
dieses
Problem
gestoßen
auf
einem
anderen
Weg.
TED2013 v1.1
And
yet,
they
do
it
in
a
very
different
way.
Und
dennoch
tun
sie
es
auf
sehr
verschiedene
Weise.
TED2020 v1