Übersetzung für "Improving outcomes" in Deutsch

Furthermore, limited progress has been made in improving the educational outcomes of socially disadvantaged people.
Darüber hinaus wurden bei der Verbesserung der Bildungsergebnisse nur kleine Fortschritte verzeichnet.
TildeMODEL v2018

Set targets for improving outcomes;
Ziele für die Verbesserung der Ergebnisse setzen;
EUbookshop v2

Improving outcomes with DevSecOps and automation.
Mit DevSecOps und Automatisierung Ergebnisse verbessern.
CCAligned v1

Success will require innovative strategies for improving patient outcomes in a financially sustainable way.
Für einen Erfolg brauchen wir innovative Strategien zur Verbesserung der Behandlungen bei finanzieller Nachhaltigkeit.
News-Commentary v14

In addition, managing innovation along with our contribution to improving patient health outcomes was highlighted.
Ausserdem wurde das Innovationmanagement einhergehend mit unserem Beitrag zur Verbesserung der Gesundheit von Patienten betont.
ParaCrawl v7.1

We also support local charities that share our goal of improving healthcare outcomes if they meet our guidelines.
Wir unterstützen ebenfalls lokale Charity-Programme, die unser Ziel teilen, die Gesundheitsversorgung zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

Our values-based culture and our commitment to improving patient outcomes has been honored with many business accolades.
Die wertorientierte Kultur und unser Engagement zur Verbesserung der Patientenergebnisse wurden mit vielen Geschäftsauszeichnungen geehrt.
CCAligned v1

We want to support our customers in improving clinical outcomes and enhance patient satisfaction.
Wir möchten unsere Kunden dabei unterstützen, die Behandlungsergebnisse zu verbessern und die Patientenzufriedenheit zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

What can good governance and stewardship contribute to improving health outcomes – both at national and sub-national level?
Was kann eine gute, verantwortungsvolle und effektive Führung zur Verbesserung der Gesundheitsleistungen beitragen?
ParaCrawl v7.1

Obviously, the Commission is in favour of improving outcomes in health and education by means of projects and, increasingly, by budget support.
Selbstverständlich ist die Kommission bereit, durch Projekte und zunehmend auch durch finanzielle Förderung zur Verbesserung der Ergebnisse im Gesundheits- und Bildungsbereich beizutragen.
Europarl v8

Efforts to develop new, more sensitive screening tests are thus likely to do more harm than good, as they increase the rate of over-diagnosis, without improving outcomes among women with aggressive cancers.
Bemühungen, neue und weniger empfindliche Screening-Test zu entwickeln, würden daher wahrscheinlich mehr schaden als nützen, da sie die Anzahl an Überdiagnosen erhöhen, ohne die Ergebnisse für Frauen mit aggressivem Krebs zu verbessern.
News-Commentary v14

In fact, more, better-targeted redistributive policies, which account for the effects of selective upward social mobility and different rates of diffusion of behavioral change, are crucial to improving health outcomes in lower socioeconomic groups.
Tatsächlich sind zur Verbesserung der Gesundheit der niedrigeren sozioökonomischen Gruppen mehr und gezieltere Umverteilungsmaßnahmen nötig, die die Effekte selektiver sozialer Aufwärtsmobilität und unterschiedlicher Verbreitungsraten von Verhaltensänderungen berücksichtigen.
News-Commentary v14

The objectives of the “Pompe Registry” are to enhance the understanding of Pompe disease and to monitor patients and their response to enzyme replacement therapy over time, with the ultimate goal of improving clinical outcomes for these patients.
Ziel des „Pompe Registry“ ist es, ein besseres Verständnis von Morbus Pompe zu gewinnen und Patienten zu überwachen und deren Reaktion auf eine Enzymersatztherapie langfristig zu beobachten, mit letztendlichem Ziel, die klinischen Ergebnisse für diese Patienten weiter zu verbessern.
ELRC_2682 v1

The objectives of the “ Pompe Registry” are to enhance the understanding of Pompe disease and to monitor patients and their response to enzyme replacement therapy over time, with the ultimate goal of improving clinical outcomes for these patients.
Ziel des “ Pompe Registry” ist es, ein besseres Verständnis von Morbus Pompe zu gewinnen und Patienten zu überwachen und deren Reaktion auf eine Enzymersatztherapie langfristig zu beobachten, mit letztendlichem Ziel, die klinischen Ergebnisse für diese Patienten weiter zu verbessern.
EMEA v3

Clearly, improving health outcomes requires both increased government spending and an end to shady practices that siphon crucial resources from the health system.
Eindeutig erfordert die Verbesserung der medizinischen Leistungen sowohl die Erhöhung der staatlichen Budgets als auch die Beendigung von zweifelhaften Praktiken, die wichtige Ressourcen aus dem Gesundheitswesen abschöpfen.
News-Commentary v14

But to succeed in improving development outcomes, countries must be motivated by more than self-interest.
Um jedoch die Entwicklungsergebnisse zu verbessern, müssen die Länder eine stärkere Motivation als nur die Verfolgung ihrer Eigeninteressen haben.
News-Commentary v14

At the moment, however, estimated tax revenues in most countries will be insufficient to cover the costs associated with improving educational outcomes.
Momentan allerdings reichen die zu erwartenden Steuereinnahmen in den meisten Ländern nicht aus, um die Kosten zur Verbesserung der Ausbildung zu decken.
News-Commentary v14

Just as the ongoing health-care debate focuses on reducing costs while improving outcomes, a public debate centered on the costs and effectiveness of violence prevention and recovery programs should be launched.
Ebenso wie sich die aktuellen Gesundheitsdebatte um die Senkung von Kosten bei gleichzeitiger Verbesserung der Ergebnisse dreht, sollte auch eine öffentliche Diskussion über die Kosten und Effizienz von Gewaltvorbeugung und Resozialisierungsprogrammen ins Leben gerufen werden.
News-Commentary v14

The new government should promote researcher-policymaker partnerships to design and evaluate innovative programs to solve knotty policy challenges like improving learning outcomes and boosting preventive health care.
Die neue Regierung sollte Partnerschaften zwischen Wissenschaftlern und politischen Entscheidungsträgern fördern, um innovative Programme zu konzipieren und zu bewerten, mit denen verzwickte politische Herausforderungen gelöst werden können, wie die Verbesserung der Lernergebnisse und die Förderung vorbeugender Gesundheitsmaßnahmen.
News-Commentary v14

The good news is that Italy, along with its EU partners, has already committed to improving these education outcomes.
Die gute Nachricht ist, dass sich Italien zusammen mit seinen Partnern in der EU bereits verpflichtet hat, diese Bildungsergebnisse zu verbessern.
News-Commentary v14

Action under this priority will unleash Europe's innovative capabilities, improving educational outcomes and the quality and outputs of education institutions, and exploiting the economic and societal benefits of a digital society.
Die Maßnahmen im Rahmen dieser Priorität werden das europäische Innovationspotenzial freisetzen, den Erfolg unserer Bildungseinrichtungen sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht verbessern und den wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Nutzen der digitalen Gesellschaft ausschöpfen.
TildeMODEL v2018

However, improving educational outcomes and hence the employability of young people with low socioeconomic status, in particular those from migrant backgrounds, remains a challenge.
Die Verbesserung der Bildungsergebnisse und damit der Beschäftigungsfähigkeit junger Menschen mit niedrigem sozioökonomischen Status, insbesondere solchen mit Migrationshintergrund, stellt nach wie vor eine Herausforderung dar.
TildeMODEL v2018