Übersetzung für "Improve the quality of" in Deutsch
There
is
also
a
proposal
to
use
EU
funding
to
improve
the
quality
of
life
in
rural
communities.
Zudem
ist
vorgeschlagen,
EU-Fördergelder
einzusetzen,
um
die
ländliche
Lebensqualität
zu
steigern.
Europarl v8
In
addition,
part
of
the
review
of
the
financing
system
should
aim
to
improve
the
quality
of
agricultural
products.
Die
Umgestaltung
des
Finanzierungssystems
muß
auch
die
Erhöhung
der
Qualität
der
Agrarerzeugnisse
einschließen.
Europarl v8
Secondly,
do
we
not
want
to
improve
the
quality
of
our
wines?
Wollen
wir
zweitens
eine
qualitative
Anreicherung
der
Weine?
Europarl v8
They
should
improve
the
quality
of
their
regulations,
while
preserving
their
objectives.
Sie
sollten
die
Qualität
ihrer
Regelungen
—
unter
Wahrung
ihrer
Ziele
—
verbessern.
DGT v2019
We,
of
course,
want
to
dramatically
improve
the
quality
of
the
water
in
the
Danube.
Wir
wollen
ja
die
Qualität
des
Wassers
in
der
Donau
dramatisch
verbessern.
Europarl v8
That
has
to
change,
not
least
in
order
to
improve
the
quality
of
our
development
policy!
Das
muß
sich
ändern,
gerade
auch
zum
Nutzen
der
Qualität
unserer
Entwicklungspolitik!
Europarl v8
We
need
to
use
these
improvements
in
productivity
in
order
to
improve
the
quality
of
life
for
all
of
our
people.
Diese
Produktivitätssteigerungen
müssen
wir
nutzen,
um
die
Lebensqualität
aller
Menschen
zu
verbessern.
Europarl v8
This
could
also
speed
up
the
procedure
and
improve
the
quality
of
the
administration
of
justice.
Dadurch
könnten
auch
das
Verfahren
beschleunigt
und
die
Qualität
der
Rechtsprechung
verbessert
werden.
Europarl v8
The
first
is
to
improve
the
quality
of
life
of
our
senior
citizens
on
low
incomes.
Das
erste
ist
die
Verbesserung
der
Lebensqualität
unserer
Senioren
mit
niedrigem
Einkommen.
Europarl v8
For
these
reasons,
the
Commission
will
further
improve
the
quality
of
the
accession
process.
Aus
diesen
Gründen
wird
die
Kommission
die
Qualität
des
Beitrittsprozesses
weiter
verbessern.
Europarl v8
The
three
institutions
have
to
improve
the
quality
of
legislation.
Alle
drei
Institutionen
müssen
die
Qualität
der
Gesetzgebung
verbessern.
Europarl v8
Repeal
of
this
regulation
will
improve
the
quality
of
Community
legislation.
Durch
die
Aufhebung
dieser
Verordnung
wird
die
Gemeinschaftsgesetzgebung
verbessert.
Europarl v8
The
Commission
should
therefore
improve
the
quality
of
its
reports
in
future.
Diese
muss
in
Zukunft
die
Qualität
ihrer
Evaluierungsberichte
verbessern.
Europarl v8
The
Commission
needs
to
improve
both
the
quality
of
its
programmes
and
their
speed
of
implementation.
Die
Kommission
muss
die
Qualität
ihrer
Programme
verbessern
und
deren
Durchführung
beschleunigen.
Europarl v8
The
digital
revolution
will
improve
the
quality
of
their
lives
and
access
to
services.
Die
digitale
Revolution
wird
ihre
Lebensqualität
und
ihren
Zugang
zu
Diensten
verbessern.
Europarl v8
How
can
we
ultimately
improve
the
quality
of
public
finances?
Wie
können
wir
letztendlich
die
Qualität
der
öffentlichen
Finanzen
verbessern?
Europarl v8
Consequently,
we
must
improve
the
quality
of
relations
in
the
best
interests
of
both
parties.
Daher
muss
die
Qualität
unserer
Beziehungen
im
wohlverstandenen
Interesse
beider
Seiten
verbessert
werden.
Europarl v8
Implementing
the
directive
is
certain
to
improve
the
quality
of
life
in
European
society.
Die
Umsetzung
der
Richtlinie
wird
unbestreitbar
den
Lebensstandard
in
der
europäischen
Gesellschaft
anheben.
Europarl v8
Even
when
maladministration
is
not
found,
I
may
identify
opportunities
to
improve
the
quality
of
administration
provided
by
the
institutions.
Auch
wenn
kein
Verwaltungsmissstand
vorliegt,
kann
ich
eine
Verbesserung
der
Verwaltungspraxis
vorschlagen.
Europarl v8
So
the
second
challenge
is
to
improve
the
architectural
design
quality
of
the
retrofits.
Die
zweite
Herausforderung
ist
die
architektonische
Entwurfsqualität
der
Umnutzungen
zu
steigern.
TED2020 v1
Together,
we
have
brought
immunohistochemistry,
a
key
diagnostic
tool,
to
seven
regional
laboratories,
an
effort
we
hope
lead
to
more
timely
cancer
diagnoses
and
greatly
improve
the
quality
of
care.
Wir
erhoffen
uns
damit
frühzeitigere
Krebsdiagnosen
und
eine
Qualitätsverbesserung
in
der
Versorgung.
News-Commentary v14