Übersetzung für "Improve capabilities" in Deutsch
Fortunately,
the
Moldovan
authorities
had
been
working
hard
to
improve
their
detection
capabilities.
Glücklicherweise
hatten
die
moldawischen
Behörden
hart
daran
gearbeitet,
ihre
Erkennungsmöglichkeiten
zu
verbessern.
News-Commentary v14
Member
States
shall
undertake
progressively
to
improve
their
military
capabilities.
Die
Mitgliedstaaten
verpflichten
sich,
ihre
militärischen
Fähigkeiten
schrittweise
zu
verbessern.
EUconst v1
To
give
everyone
the
chance
to
improve
his
capabilities.
Um
jedem
die
Chance
zu
geben,
seine
Fähigkeiten
zu
verbessern.
OpenSubtitles v2018
Meanwhile,
we
continued
to
improve
the
platform’s
capabilities.
In
der
Zwischenzeit
haben
wir
die
Verwendbarkeit
der
Plattform
weiter
verbessert.
ParaCrawl v7.1
Traditional
firms,
too,
must
continually
adapt
and
improve
their
capabilities
for
this.
Auch
traditionelle
Unternehmen
müssen
hierfür
ihre
Voraussetzungen
kontinuierlich
anpassen
und
verbessern.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
improve
the
flow
capabilities,
additives
can
optionally
be
added
to
the
filling
material
18
.
Zur
Verbesserung
der
Fließfähigkeiten
können
dem
Füllmaterial
18
optional
Additive
beigegeben
werden.
EuroPat v2
Get
new
features
that
improve
system
security
capabilities.
Neue
Funktionen
erhalten,
die
die
Systemsicherheitsfunktionen
verbessern.
CCAligned v1
Its
capabilities
improve
with
every
interaction.
Seine
Fähigkeiten
verbessern
sich
mit
jeder
Interaktion.
ParaCrawl v7.1
The
answer
supplied
by
that
employee
will
help
the
software
learn
and
improve
its
capabilities.
Dessen
Entscheidung
hilft
der
Software
zu
lernen
und
sich
stetig
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
How
Will
Digital
CX
Capabilities
Improve
Business
Results?
Wie
werden
digitale
CX-Funktionen
die
Geschäftsergebnisse
verbessern?
ParaCrawl v7.1
We
are
acting
to
improve
strategic
transport
capabilities.
Wir
sind
dabei,
die
strategischen
Transportfähigkeiten
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
To
improve
receiving
capabilities
you
can
connect
additional
Spektrum
satellites.
Um
die
Empfangsmöglichkeiten
zu
verbessern,
können
Sie
zusätzliche
Spektrum-Satelliten
anschließen.
ParaCrawl v7.1
We
are
working
to
improve
strategic
transport
capabilities.
Wir
sind
dabei,
die
strategischen
Transportfähigkeiten
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
Japanese
companies
will
also
need
to
improve
their
capabilities
in
areas
such
as
marketing,
pricing,
and
talent
development.
Außerdem
müssen
die
japanischen
Unternehmen
in
Bereichen
wie
Marketing,
Preisgestaltung
und
Talententwicklung
ihre
Fähigkeiten
verbessern.
News-Commentary v14
Here
are
a
few
listening
exercises
that
can
actually
help
you
improve
your
musical
capabilities.
Hier
kommen
einige
Hörübungen,
die
Ihnen
helfen
können
Ihre
musikalischen
Fähigkeiten
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
It
offers
a
very
different
tasks
that
help
to
comprehensively
improve
their
capabilities
in
logic.
Es
bietet
eine
sehr
unterschiedliche
Aufgaben,
die
umfassend
zur
Verbesserung
ihrer
Fähigkeiten
in
der
Logik.
ParaCrawl v7.1
Our
second
point
of
criticism
is
that
the
call
for
the
Member
States
to
gradually
improve
their
military
capabilities
is
incompatible
with
the
aims
of
the
Left,
as
is
the
entrenchment
of
a
European
armaments
agency
in
primary
European
law.
Die
zweite
Kritik:
Die
Forderung
an
die
Mitgliedstaaten,
ihre
militärischen
Fähigkeiten
schrittweise
zu
verbessern,
ist
unvereinbar
mit
linken
Zielen,
genauso
wie
die
Verankerung
einer
Rüstungsagentur
im
EU-Primärrecht.
Europarl v8
The
interaction
between
the
civilian
and
military
aspects
of
the
Common
Foreign
and
Security
Policy
must
be
used
to
improve
our
Union's
capabilities
and
effectiveness.
Die
Interaktion
zwischen
den
zivilen
und
militärischen
Aspekten
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
muss
für
eine
Verbesserung
der
Kapazitäten
und
der
Effizienz
unserer
Union
genutzt
werden.
Europarl v8
We
are
strengthening
efforts
by
the
EU
to
improve
Afghan
capabilities
and
we
are
cooperating
with
the
government
to
promote
effective
state
institutions
that
can
be
held
responsible,
at
both
local
and
regional
level.
Wir
intensivieren
die
Anstrengungen
der
EU,
die
Fähigkeiten
Afghanistans
zu
verbessern
und
arbeiten
mit
der
Regierung
zusammen,
um
sowohl
auf
lokaler
als
auch
regionaler
Ebene
den
Ausbau
effizienter
rechenschaftspflichtiger
staatlicher
Institutionen
zu
fördern.
Europarl v8
The
Conclusions
of
the
Laeken
European
Council
of
14
and
15
December
2001
and
in
particular
Conclusions
17
(cooperation
between
specialised
counter-terrorism
services),
43
(Eurojust
and
police
cooperation
with
regard
to
Europol)
and
the
Action
Plan
of
21
September
2001
against
terrorism
refer
to
the
need
to
enhance
the
SIS
and
improve
its
capabilities.
In
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
(Laeken)
vom
14.
und
15.
Dezember
2001,
insbesondere
der
Nummer
17
(Zusammenarbeit
zwischen
den
auf
die
Terrorismusbekämpfung
spezialisierten
Dienststellen)
und
der
Nummer
43
(Eurojust
und
polizeiliche
Zusammenarbeit
in
Bezug
auf
Europol)
sowie
im
Aktionsplan
vom
21.
September
2001
über
die
Terrorismusbekämpfung
wird
auf
das
Erfordernis
hingewiesen,
das
SIS
auszubauen
und
seine
Möglichkeiten
zu
verbessern.
DGT v2019
I
agree
with
the
transformation
of
the
objective
of
territorial
cooperation
into
one
of
the
pillars
of
cohesion
policy
in
the
Community
as
soon
as
it
is
necessary,
from
the
point
of
view
of
enhancing
the
synergies
between
neighbouring
territories
that
naturally
have
the
same
needs
and
problems,
to
improve
capabilities
and
increase
the
means
of
political,
economic
and
administrative
exchange
between
neighbouring
regions.
Ich
befürworte
es,
dass
das
Ziel
der
territorialen
Zusammenarbeit
einen
der
Pfeiler
der
Kohäsionspolitik
der
Gemeinschaft
bildet,
sobald
dies
erforderlich
wird,
unter
dem
Gesichtspunkt
einer
Verstärkung
der
Synergieeffekte
zwischen
Nachbarregionen,
die
naturgemäß
die
gleichen
Bedürfnisse
und
Probleme
haben,
damit
Fähigkeiten
verbessert
und
die
Mittel
für
den
Austausch
auf
den
Gebieten
Politik,
Wirtschaft
und
Verwaltung
zwischen
Nachbarregionen
erhöht
werden
können.
Europarl v8