Übersetzung für "Impose a cost" in Deutsch
This
does
not
impose
a
cost
in
the
sense
that
it
requires
an
annual
outgo
of
expenditure.
Dies
bedeutet
keine
Kosten
in
Form
zusätzlicher
jährlicher
Ausgaben.
TildeMODEL v2018
They
are
going
to
impose
a
large
financial
cost
on
a
very
sensitive
industry.
Sie
bürden
einem
äußerst
prekär
gestellten
Industriezweig
hohe
finanzielle
Kosten
auf.
EUbookshop v2
Furthermore
,
the
remuneration
of
the
required
reserves
at
the
level
of
the
main
refinancing
rate
of
the
Eurosystem
ensured
that
the
system
did
not
impose
a
significant
cost
on
banks
.
Durch
die
Verzinsung
der
Mindestreserveguthaben
auf
dem
Niveau
des
Hauptrefinanzierungssatzes
des
Eurosystems
wurde
sichergestellt
,
dass
den
Banken
durch
die
Mindestreservepflicht
keine
erheblichen
Kosten
erwachsen
.
ECB v1
The
requirements
for
general
aviation
aircraft
operating
under
visual
flight
rules
to
be
equipped
with
radios
with
8,33
kHz
channel
spacing
capability
will
impose
a
considerable
cost
with
limited
operational
benefits
for
those
aircraft.
Die
Anforderung,
dass
Luftfahrzeuge
der
allgemeinen
Luftfahrt,
die
nach
Sichtflugregeln
betrieben
werden,
mit
8,33-kHz-fähigen
Funkgeräten
ausgerüstet
sein
müssen,
verursacht
erhebliche
Kosten
und
hat
nur
begrenzte
Vorteile
für
den
Betrieb
dieser
Luftfahrzeuge.
DGT v2019
A
regulatory
approach
would
inevitably
impose
a
greater
cost
and
administrative
burden,
notably
on
SMEs,
and
could
unhelpfully
constrain
developments
in
a
highly
innovative
field.
Ein
Regulierungskonzept
würde
unvermeidlich
höhere
Kosten
und
eine
größere
Verwaltungsbelastung
gerade
für
KMU
nach
sich
ziehen
und
die
Entwicklung
in
einem
hochgradig
innovativen
Bereich
eher
behindern
als
befördern.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
commented
on
the
regulatory
treatment
of
NGA
networks
in
Italy,
and
in
particular
invited
AGCOM
to
impose
a
strict
cost-oriented
access
price
to
passive
infrastructure
and
dark
fibre,
to
monitor
the
need
for
fibre
access
unbundling
and
to
develop
remedies
specifying
in
detail
the
migration
process
from
copper
to
fibre
loops.
Die
Kommission
nahm
auch
zur
Regulierung
der
Netze
der
nächsten
Generation
(NSA)
in
Italien
Stellung
und
forderte
AGCOM
diesbezüglich
auf,
einen
streng
kostenorientierten
Preis
für
den
Zugang
zu
passiven
Infrastrukturen
und
unbeschalteten
Glasfaserleitungen
festzusetzen,
die
Notwendigkeit
eines
entbündelten
Zugangs
zu
Glasfaseranschlussleitungen
zu
prüfen
und
Abhilfemaßnahmen
auszuarbeiten,
die
genau
den
Migrationsprozess
von
Kupferleitungen
zu
Glasfaserleitungen
festschreiben.
TildeMODEL v2018
The
Court
is
asked
to
rule
on
the
compatibility
with
EU
law
of
such
practices
and
in
particular
on
the
question
whether
the
traders
may
impose
a
cost,
even
a
minimal
cost,
on
a
consumer
who
has
been
informed
that
he
had
won
a
prize.
Der
Gerichtshof
wird
gefragt,
ob
solche
Praktiken
mit
dem
Unionsrecht
vereinbar
sind,
und
insbesondere,
ob
die
Gewerbetreibenden
einem
Verbraucher,
dem
mitgeteilt
wurde,
dass
er
einen
Preis
gewonnen
habe,
Kosten,
selbst
wenn
sie
geringfügig
sind,
auferlegen
dürfen.
TildeMODEL v2018
State
support
to
keep
an
ailing
company
in
business,
even
if
it
restores
the
company's
viability,
can
impose
a
heavy
cost
in
terms
of
forgone
opportunities
to
use
the
resources
in
ways
which
contribute
more
to
competitiveness
and
thus
to
economic
growth
and
the
creation
of
stable
employment.
Staatliche
Unterstützungsmaßnahmen,
die
den
Betrieb
notleidender
Unternehmen
aufrechterhalten,
können
-
auch
wenn
sie
die
Rentabilität
der
Unternehmen
wiederherstellen
-
hohe
Kostennachteile
verursachen,
da
sie
verhindern,
daß
die
Mittel
auf
eine
Weise
eingesetzt
werden,
die
in
größerem
Maß
zu
Wettbewerbsfähigkeit
und
damit
zum
Wirtschaftswachstum
und
zur
Schaffung
dauerhafter
Arbeitsplätze
beitragen.
TildeMODEL v2018
Even
aid
intended
to
restore
the
viability
of
companies
or
to
attenuate
the
social
consequences
of
the
adjustment
process
in
certain
sectors
can
impose
a
heavy
cost
in
terms
of
forgone
opportunities
to
use
resources
efficiently.
Selbst
wenn
die
Vergabe
von
Beihilfen
darauf
abzielt,
die
Rentabilität
der
betreffenden
Unternehmen
wiederherzustellen
oder
die
sozialen
Auswirkungen
des
Anpassungsprozesses
in
einigen
Sektoren
abzumildern,
kann
sie
doch
durch
die
entgangenen
Möglichkeiten
zum
effizienten
Ressourceneinsatz
hohe
Kosten
verursachen.
TildeMODEL v2018
While
environmental
regulation
can
impose
a
one-off
cost
in
terms
of
economic
output,
these
costs
are
at
least
partly
offset
by
a
boost
to
employment
and
revenues
in
eco-industries
providing
cleaner
technologies
and
services.
Umweltvorschriften
schmälern
zwar
mitunter
die
Wirtschaftsleistung
durch
einmalige
Kosten,
die
aber
wenigstens
teilweise
durch
ein
Wachstum
der
Beschäftigung
und
der
Einkommen
in
den
Öko-Industrien
ausgeglichen
werden,
die
umweltfreundlichere
Technologien
und
Dienstleistungen
anbieten.
TildeMODEL v2018
That
will
impose
a
cost,
and
that
cost
is
not
mentioned
at
all
in
the
equations
which
have
been
presented
to
this
Parliament,
either
by
the
rapporteur
or,
come
to
that,
by
the
Commission.
Das
bedeutet
Kosten,
und
diese
Kosten
werden
überhaupt
nicht
in
den
Aufstellungen
erwähnt,
die
unserem
Parlament
vorgelegt
wurden,
nicht
einmal
vom
Berichterstatter
und
auch
nicht
von
der
Kommission.
EUbookshop v2
Among
the
elements
of
the
weak
form
of
democracy
enshrined
in
the
constitution,
presidential
elections
continue
to
pose
a
dilemma
for
the
left
in
that
any
form
of
participation
or
non
participation
appears
to
impose
a
significant
cost
on
our
capacity
to
develop
a
serious
opposition
to
the
corporate
agenda
served
by
establishment
politicians.
Es
ist
Teil
der
schwachen
Form
von
Demokratie,
wie
sie
in
der
[US]-Verfassung
verankert
ist,
dass
Präsidentschaftswahlen
nach
wie
vor
ein
Dilemma
für
die
Linke
darstellen,
da
jede
Art
von
Teilnahme
oder
Nichtteilnahme
scheinbar
auf
Kosten
unserer
Möglichkeiten
geht,
eine
ernsthafte
Opposition
gegen
die
konzerngelenkte
Agenda
der
etablierten
Politik
zu
bilden.
ParaCrawl v7.1
However,
while
revenue
has
been
delayed,
this
issue
is
not
anticipated
to
reduce
revenue
expectations
or
impose
a
significant
operating
cost
increase.
Jedoch
obwohl
die
Erträge
verzögert
waren,
erwarten
wir
nicht,
dass
sich
dadurch
die
Gesamterlöse
reduzieren
oder
sich
die
Betriebskosten
bedeutend
erhöhen
werden.
ParaCrawl v7.1
For
the
on-site
testing
we
impose
a
cost
sharing
fee
of
0,20
€
per
km
(one
way
distance
from
the
stock
at
Limburg).
Für
die
Teststellung
wird
eine
Fahrtkostenbeitrag
von
€
0,20
pro
km
(
einfache
Strecke
ab
Lager
Limburg
)
erhoben.
CCAligned v1
Finally,
both
the
interdependence
and
global
risk
that
are
evident
in
this
crisis
will
and
probably
should
cause
countries
to
adopt
policies
with
respect
to
financial
structures
that
provide
for
some
insulation
from
external
shocks,
even
if
such
policies
impose
a
cost.
Schließlich
werden
und
sollen
die
in
dieser
Krise
offenkundig
gewordenen
wechselseitigen
Abhängigkeiten
und
das
globale
Risiko
die
Länder
bewegen,
Strategien
im
Hinblick
auf
Finanzstrukturen
aufzubauen,
die
für
einen
gewissen
Schutz
gegen
externe
Schocks
sorgen.
Dies
sollte
geschehen,
auch
wenn
die
Strategien
mit
Kosten
verbunden
sind.
News-Commentary v14
HGVs
impose
a
range
of
costs
which
they
often
do
not
currently
directly
pay
for.
Schwere
Nutzfahrzeuge
verursachen
verschiedene
Kosten,
für
die
sie
gegenwärtig
nicht
vollständig
aufkommen.
TildeMODEL v2018
Option
A
imposes
some
costs
on
Member
State
authorities
related
to
insolvency
registers
and
training
for
judges.
Option
A
würde
den
Mitgliedstaaten
einige
Kosten
für
die
Insolvenzregister
und
die
Unterweisung
der
Richter
verursachen.
TildeMODEL v2018
High
management
fees
for
personal
pension
plans
can
make
them
very
unattractive
to
low-paid
workers,
and
the
practice
of
levying
charges
on
initial
contributions
(front
loading)
imposes
a
high
costs
on
scheme
leavers.
Die
hohen
Verwaltungskosten
der
privaten
Altersvorsorge
machen
diese
für
Arbeitnehmer
mit
geringem
Entgelt
sehr
unattraktiv,
und
die
Praxis,
die
ersten
Beiträge
mit
Gebühren
zu
belegen
(Frontloading),
führt
dazu,
dass
ein
Ausstieg
aus
einem
System
mit
hohen
Kosten
verbunden
ist.
TildeMODEL v2018
Some
NRAs
have
imposed
generic
measures
and
have
left
the
details
of
remedies
for
commercial
negotiations
between
market
players,
e.g.
by
imposing
a
general
cost
orientation
obligation
without
specifying
price
ceilings
or
detailed
cost
accounting
obligations.
Einige
NRB
haben
allgemeine
Maßnahmen
getroffen
und
lassen
die
Einzelheiten
der
Abhilfemaßnahmen
in
gewerblichen
Verhandlungen
zwischen
den
Marktteilnehmern
klären,
z.
B.
indem
sie
eine
allgemeine
Verpflichtung
zur
Kostenorientierung
vorschreiben,
ohne
aber
Preisobergrenzen
oder
ausführliche
Kostenrechungspflichten
festzulegen.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
that,
imposing
an
appropriate
fine
may
have
a
considerable
deterrent
effect
because
it
imposes
a
cost
on
the
author
of
the
breach.
Die
Verhängung
eines
angemessenen
Bußgeldes
könnte
zusätzlich
dazu
eine
erhebliche
Abschreckung
darstellen,
da
sie
für
den
Urheber
mit
Kosten
verbunden
ist.
TildeMODEL v2018
The
multiple
security
requirements
in
different
Member
States
imposes
a
cost
burden
on
businesses
which
operate
EU-wide,
leading
to
fragmentation
and
a
lack
of
competitiveness
in
the
European
internal
market.
Die
Vielzahl
der
unterschiedlichen
Sicherheitsanforderungen
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
bedeutet
eine
Kostenbelastung
für
EU-weit
tätige
Unternehmen
und
führt
zu
einer
Fragmentierung
und
einem
Verlust
an
Wettbewerbsfähigkeit
im
europäischen
Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018
This
would
be
the
equivalent
of
imposing
a
cost
of
more
than
$4,000
on
each
inhabitant
every
year,
by
the
end
of
the
century.
Das
wäre
gleichbedeutend
damit,
jedem
Bewohner
jedes
Jahr
Kosten
von
über
$4.000
Dollar
bis
zum
Ende
des
Jahrhunderts
aufzubürden.
News-Commentary v14
Road
transport,
even
though
trends
towards
lower
emissions
and
fewer
road
deaths
continue,
imposes
a
particularly
high
cost
in
terms
of
air
pollution,
congestion,
noise
and
road
fatalities
(still
over
40,000
per
year).
Der
Straßenverkehr
verursacht
trotz
einer
anhaltenden
Tendenz
zu
geringerem
Schadstoffausstoß
und
weniger
Verkehrstoten
besonders
hohe
Kosten
durch
Luftverschmutzung,
Staus,
Lärm
und
schwere
Verkehrsunfälle
(immer
noch
über
40
000
pro
Jahr).
TildeMODEL v2018
This
is
a
risk
run
for
example
by
the
100%
guarantee,
which
imposes
a
severe
cost
on
all
operators
and,
while
reducing
fraud
in
the
transit
system,
seems
merely
to
have
pushed
fraud
elsewhere.
Dies
ist
ein
Risiko,
das
beispielsweise
bei
der
100%igen
Bürgschaft
eingegangen
wird,
die
allen
Betreibern
schwere
Belastungen
auferlegt
und
bei
Reduzierung
der
Betrügereien
im
Versandverfahren
die
Betrügereien
nur
zu
verlagern
scheint.
EUbookshop v2