Übersetzung für "Impose a cost" in Deutsch

This does not impose a cost in the sense that it requires an annual outgo of expenditure.
Dies bedeutet keine Kosten in Form zusätzlicher jährlicher Ausgaben.
TildeMODEL v2018

They are going to impose a large financial cost on a very sensitive industry.
Sie bürden einem äußerst prekär gestellten Industriezweig hohe finanzielle Kosten auf.
EUbookshop v2

Furthermore , the remuneration of the required reserves at the level of the main refinancing rate of the Eurosystem ensured that the system did not impose a significant cost on banks .
Durch die Verzinsung der Mindestreserveguthaben auf dem Niveau des Hauptrefinanzierungssatzes des Eurosystems wurde sichergestellt , dass den Banken durch die Mindestreservepflicht keine erheblichen Kosten erwachsen .
ECB v1

The requirements for general aviation aircraft operating under visual flight rules to be equipped with radios with 8,33 kHz channel spacing capability will impose a considerable cost with limited operational benefits for those aircraft.
Die Anforderung, dass Luftfahrzeuge der allgemeinen Luftfahrt, die nach Sichtflugregeln betrieben werden, mit 8,33-kHz-fähigen Funkgeräten ausgerüstet sein müssen, verursacht erhebliche Kosten und hat nur begrenzte Vorteile für den Betrieb dieser Luftfahrzeuge.
DGT v2019

A regulatory approach would inevitably impose a greater cost and administrative burden, notably on SMEs, and could unhelpfully constrain developments in a highly innovative field.
Ein Regulierungskonzept würde unvermeidlich höhere Kosten und eine größere Verwaltungsbelastung gerade für KMU nach sich ziehen und die Entwicklung in einem hochgradig innovativen Bereich eher behindern als befördern.
TildeMODEL v2018

The Commission also commented on the regulatory treatment of NGA networks in Italy, and in particular invited AGCOM to impose a strict cost-oriented access price to passive infrastructure and dark fibre, to monitor the need for fibre access unbundling and to develop remedies specifying in detail the migration process from copper to fibre loops.
Die Kommission nahm auch zur Regulierung der Netze der nächsten Generation (NSA) in Italien Stellung und forderte AGCOM diesbezüglich auf, einen streng kostenorientierten Preis für den Zugang zu passiven Infrastrukturen und unbeschalteten Glasfaserleitungen festzusetzen, die Notwendigkeit eines entbündelten Zugangs zu Glasfaseranschlussleitungen zu prüfen und Abhilfemaßnahmen auszuarbeiten, die genau den Migrationsprozess von Kupferleitungen zu Glasfaserleitungen festschreiben.
TildeMODEL v2018

The Court is asked to rule on the compatibility with EU law of such practices and in particular on the question whether the traders may impose a cost, even a minimal cost, on a consumer who has been informed that he had won a prize.
Der Gerichtshof wird gefragt, ob solche Praktiken mit dem Unionsrecht vereinbar sind, und insbesondere, ob die Gewerbetreibenden einem Verbraucher, dem mitgeteilt wurde, dass er einen Preis gewonnen habe, Kosten, selbst wenn sie geringfügig sind, auferlegen dürfen.
TildeMODEL v2018

State support to keep an ailing company in business, even if it restores the company's viability, can impose a heavy cost in terms of forgone opportunities to use the resources in ways which contribute more to competitiveness and thus to economic growth and the creation of stable employment.
Staatliche Unterstützungsmaßnahmen, die den Betrieb notleidender Unternehmen aufrechterhalten, können - auch wenn sie die Rentabilität der Unternehmen wiederherstellen - hohe Kostennachteile verursachen, da sie verhindern, daß die Mittel auf eine Weise eingesetzt werden, die in größerem Maß zu Wettbewerbsfähigkeit und damit zum Wirtschaftswachstum und zur Schaffung dauerhafter Arbeitsplätze beitragen.
TildeMODEL v2018

Even aid intended to restore the viability of companies or to attenuate the social consequences of the adjustment process in certain sectors can impose a heavy cost in terms of forgone opportunities to use resources efficiently.
Selbst wenn die Vergabe von Beihilfen darauf abzielt, die Rentabilität der betreffenden Unternehmen wiederherzustellen oder die sozialen Auswirkungen des Anpassungsprozesses in einigen Sektoren abzumildern, kann sie doch durch die entgangenen Möglichkeiten zum effizienten Ressourceneinsatz hohe Kosten verursachen.
TildeMODEL v2018

While environmental regulation can impose a one-off cost in terms of economic output, these costs are at least partly offset by a boost to employment and revenues in eco-industries providing cleaner technologies and services.
Umweltvorschriften schmälern zwar mitunter die Wirtschaftsleistung durch einmalige Kosten, die aber wenigstens teilweise durch ein Wachstum der Beschäftigung und der Einkommen in den Öko-Industrien ausgeglichen werden, die umweltfreundlichere Technologien und Dienstleistungen anbieten.
TildeMODEL v2018

That will impose a cost, and that cost is not mentioned at all in the equations which have been presented to this Parliament, either by the rapporteur or, come to that, by the Commission.
Das bedeutet Kosten, und diese Kosten werden überhaupt nicht in den Aufstellungen er­wähnt, die unserem Parlament vorgelegt wurden, nicht einmal vom Berichterstatter und auch nicht von der Kommission.
EUbookshop v2

Among the elements of the weak form of democracy enshrined in the constitution, presidential elections continue to pose a dilemma for the left in that any form of participation or non participation appears to impose a significant cost on our capacity to develop a serious opposition to the corporate agenda served by establishment politicians.
Es ist Teil der schwachen Form von Demokratie, wie sie in der [US]-Verfassung verankert ist, dass Präsidentschaftswahlen nach wie vor ein Dilemma für die Linke darstellen, da jede Art von Teilnahme oder Nichtteilnahme scheinbar auf Kosten unserer Möglichkeiten geht, eine ernsthafte Opposition gegen die konzerngelenkte Agenda der etablierten Politik zu bilden.
ParaCrawl v7.1

However, while revenue has been delayed, this issue is not anticipated to reduce revenue expectations or impose a significant operating cost increase.
Jedoch obwohl die Erträge verzögert waren, erwarten wir nicht, dass sich dadurch die Gesamterlöse reduzieren oder sich die Betriebskosten bedeutend erhöhen werden.
ParaCrawl v7.1

For the on-site testing we impose a cost sharing fee of 0,20 € per km (one way distance from the stock at Limburg).
Für die Teststellung wird eine Fahrtkostenbeitrag von € 0,20 pro km ( einfache Strecke ab Lager Limburg ) erhoben.
CCAligned v1

Finally, both the interdependence and global risk that are evident in this crisis will and probably should cause countries to adopt policies with respect to financial structures that provide for some insulation from external shocks, even if such policies impose a cost.
Schließlich werden und sollen die in dieser Krise offenkundig gewordenen wechselseitigen Abhängigkeiten und das globale Risiko die Länder bewegen, Strategien im Hinblick auf Finanzstrukturen aufzubauen, die für einen gewissen Schutz gegen externe Schocks sorgen. Dies sollte geschehen, auch wenn die Strategien mit Kosten verbunden sind.
News-Commentary v14

HGVs impose a range of costs which they often do not currently directly pay for.
Schwere Nutzfahrzeuge verursachen verschiedene Kosten, für die sie gegenwärtig nicht vollständig aufkommen.
TildeMODEL v2018

Option A imposes some costs on Member State authorities related to insolvency registers and training for judges.
Option A würde den Mitgliedstaaten einige Kosten für die Insolvenzregister und die Unterweisung der Richter verursachen.
TildeMODEL v2018

High management fees for personal pension plans can make them very unattractive to low-paid workers, and the practice of levying charges on initial contributions (front loading) imposes a high costs on scheme leavers.
Die hohen Verwaltungskosten der privaten Altersvorsorge machen diese für Arbeitnehmer mit geringem Entgelt sehr unattraktiv, und die Praxis, die ersten Beiträge mit Gebühren zu belegen (Frontloading), führt dazu, dass ein Ausstieg aus einem System mit hohen Kosten verbunden ist.
TildeMODEL v2018

Some NRAs have imposed generic measures and have left the details of remedies for commercial negotiations between market players, e.g. by imposing a general cost orientation obligation without specifying price ceilings or detailed cost accounting obligations.
Einige NRB haben allgemeine Maßnahmen getroffen und lassen die Einzelheiten der Abhilfemaßnahmen in gewerblichen Verhandlungen zwischen den Marktteilnehmern klären, z. B. indem sie eine allgemeine Verpflichtung zur Kostenorientierung vorschreiben, ohne aber Preisobergrenzen oder ausführliche Kostenrechungspflichten festzulegen.
TildeMODEL v2018

In addition to that, imposing an appropriate fine may have a considerable deterrent effect because it imposes a cost on the author of the breach.
Die Verhängung eines angemessenen Bußgeldes könnte zusätzlich dazu eine erhebliche Abschreckung darstellen, da sie für den Urheber mit Kosten verbunden ist.
TildeMODEL v2018

The multiple security requirements in different Member States imposes a cost burden on businesses which operate EU-wide, leading to fragmentation and a lack of competitiveness in the European internal market.
Die Vielzahl der unterschiedlichen Sicherheitsanforderungen in verschiedenen Mitgliedstaaten bedeutet eine Kostenbelastung für EU-weit tätige Unternehmen und führt zu einer Fragmentierung und einem Verlust an Wettbewerbsfähigkeit im europäischen Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018

This would be the equivalent of imposing a cost of more than $4,000 on each inhabitant every year, by the end of the century.
Das wäre gleichbedeutend damit, jedem Bewohner jedes Jahr Kosten von über $4.000 Dollar bis zum Ende des Jahrhunderts aufzubürden.
News-Commentary v14

Road transport, even though trends towards lower emissions and fewer road deaths continue, imposes a particularly high cost in terms of air pollution, congestion, noise and road fatalities (still over 40,000 per year).
Der Straßenverkehr verursacht trotz einer anhaltenden Tendenz zu geringerem Schadstoffausstoß und weniger Verkehrstoten besonders hohe Kosten durch Luftverschmutzung, Staus, Lärm und schwere Verkehrsunfälle (immer noch über 40 000 pro Jahr).
TildeMODEL v2018

This is a risk run for example by the 100% guarantee, which imposes a severe cost on all operators and, while reducing fraud in the transit system, seems merely to have pushed fraud elsewhere.
Dies ist ein Risiko, das beispielsweise bei der 100%igen Bürgschaft eingegangen wird, die allen Betreibern schwere Belastungen auferlegt und bei Reduzierung der Betrügereien im Versandverfahren die Betrügereien nur zu verlagern scheint.
EUbookshop v2