Übersetzung für "Impart" in Deutsch
So
you
want
to
impart
new
impetus
to
Europe,
Mr President-in-Office?
Sie
wollen
Europa
neuen
Schwung
geben,
Herr
Ratspräsident?
Europarl v8
This
is
the
sing-song,
the
meta-language
that
we
use
in
order
to
impart
meaning.
Das
ist
der
Singsang,
die
Metasprache,
mit
der
wir
Bedeutung
vermitteln.
TED2020 v1
If
your
lordship
were
at
leisure,
I'd
impart
a
thing
to
you
from
his
majesty.
Hättet
lhr
Muße,
so
wünschte
ich
Euch
etwas
von
lhrer
Majestät
mitzuteilen.
OpenSubtitles v2018
For
otherwise
we
shall
not
be
able
to
impart
these
values
in
a
credible
manner.
Wenn
nicht,
werden
wir
diese
Werte
nicht
glaubwürdig
vermitteln
können.
EUbookshop v2
It
is
a
father's
task
to
impart
wisdom.
Es
ist
die
Aufgabe
eines
Vaters,
Weisheit
zu
vermitteln.
OpenSubtitles v2018
She's
merely
here
to
impart
some
pertinent
information.
Sie
ist
nur
hier,
um
sachdienliche
Hinweise
zu
geben.
OpenSubtitles v2018
In
the
weeks
that
followed...
Henry
endeavored
to
impart
a
lifetime
of
vampire-hunting
secrets.
In
den
folgenden
Wochen
war
Henry
bestrebt,
mir
alle
Vampirgeheimnisse
zu
vermitteln.
OpenSubtitles v2018
He
is
ready
to
impart
information,
Eminence.
Er
ist
bereit,
Informationen
mitzuteilen,
Eure
Eminenz.
OpenSubtitles v2018
Dirk's
a
great
kid,
and
I'm
just
trying
to
impart
some
of
the
experiences
I've
accrued
to
help
him.
Ich
möchte
ihm
meine
Erfahrungswerte
vermitteln.
OpenSubtitles v2018
I
do
have
some
wisdom
to
impart,
sweetheart.
Ich
habe
etwas
Weisheit
vermittelt,
Schätzchen.
OpenSubtitles v2018