Übersetzung für "Immovable properties" in Deutsch
The
purpose
of
this
Directive
shall
be
to
approximate
the
laws,
regulations
and
administrative
provisions
of
the
Member
States
on
the
protection
of
purchasers
in
respect
of
certain
aspects
of
contracts
relating
directly
or
indirectly
to
the
purchase
of
the
right
to
use
one
or
more
immovable
properties
on
a
timeshare
basis.
Gegenstand
dieser
Richtlinie
ist
die
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
zum
Schutz
der
Erwerber
hinsichtlich
bestimmter
Aspekte
von
Verträgen,
die
unmittelbar
oder
mittelbar
den
Erwerb
von
Teilzeitnutzungsrechten
an
einer
oder
mehreren
Immobilien
("time-sharing")
betreffen.
JRC-Acquis v3.0
Under
one
such
exception
the
general
rule
should
not
apply
to
contracts
relating
to
rights
in
rem
in
immovable
property
or
tenancies
of
such
property
unless
the
contract
relates
to
the
right
to
use
immovable
property
on
a
timeshare
basis
within
the
meaning
of
Directive
94/47/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
26
October
1994
on
the
protection
of
purchasers
in
respect
of
certain
aspects
of
contracts
relating
to
the
purchase
of
the
right
to
use
immovable
properties
on
a
timeshare
basis.
Eine
solche
Ausnahme,
bei
der
die
allgemeinen
Regeln
nicht
gelten,
sollten
Verträge
sein,
die
ein
dingliches
Recht
an
unbeweglichen
Sachen
oder
die
Miete
oder
Pacht
unbeweglicher
Sachen
zum
Gegenstand
haben,
mit
Ausnahme
von
Verträgen
über
Teilzeitnutzungsrechte
an
Immobilien
im
Sinne
der
Richtlinie
94/47/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26.
Oktober
1994
zum
Schutz
der
Erwerber
im
Hinblick
auf
bestimmte
Aspekte
von
Verträgen
über
den
Erwerb
von
Teilzeitnutzungsrechten
an
Immobilien.
DGT v2019
In
this
context,
the
Commission
presented
two
reports
concerning
the
implementation
of
the
Directives
on
package
travel
and
holiday
tours,
and
on
the
purchase
of
immovable
properties
on
a
timeshare
basis.
In
diesem
Zusammenhang
unterbreitete
die
Kommission
zwei
Berichte
über
die
Durchführung
der
Richtlinien
über
Pauschal-
und
Urlaubsreisen,
sowie
über
den
Erwerb
von
Teilzeitnutzungsrechten
an
Immobilien.
TildeMODEL v2018
As
the
Commission
had
identified
in
its
1999
report
on
the
application
of
Directive
94/47/EC
107,
a
number
of
timeshare
companies
are
seeking
to
circumvent
the
provisions
on
the
protection
of
purchasers
in
respect
of
certain
aspects
of
contracts
relating
to
the
purchase
of
the
right
to
use
immovable
properties
on
a
timeshare
basis.
Wie
die
Kommission
im
Jahr
1999
in
ihrem
Bericht
über
die
Anwendung
der
Richtlinie
94/47/EG107
feststellte,
versuchen
einige
Timesharing-Unternehmen,
die
Bestimmungen
zum
Schutz
der
Erwerber
im
Hinblick
auf
bestimmte
Aspekte
von
Verträgen
über
den
Erwerb
von
Teilzeitnutzungsrechten
an
Immobilien
zu
umgehen.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
also
secured
substantial
improvements
to
the
directive
on
the
right
to
use
one
or
more
immovable
properties
on
a
timeshare
basis
—
improvements
which
make
for
better
protection
of
consumer
rights:
Dem
Europäischen
Parlament
ist
es
gelungen,
spürbare
Verbesserungen
der
Richtlinie
über
den
Erwerb
von
Teilzeitnutzungsrechten
an
Immobilien
(Richtlinie
„
Teilzeiteigentum
")
zu
erreichen,
die
einen
besseren
Schutz
der
Rechte
des
Verbrauchers
ermöglichen.
EUbookshop v2
The
Commission
can
inform
the
honourable
Member
that
Directive
94/47/CE
of
26
October
1994
on
'the
protection
of
purchasers
in
respect
of
certain
aspects
of
contracts
relating
to
the
purchase
of
the
right
to
use
immovable
properties
on
a
timeshare
basis'
provides
in
its
Article
12
that
the
Member
States
are
obliged
to
implement
the
directive
not
later
toan
30
months
after
its
publication
in
the
Official
Journal.
Die
Kommission
kann
dem
Abgeordneten
mitteilen,
daß
die
Richtlinie
94/47/EG
vom
26.
Oktober
1994
„zum
Schutz
der
Erwerber
im
Hinblick
auf
bestimmte
Aspekte
von
Verträgen
über
den
Erwerb
von
Teilnutzungsrechten
an
Immobilien"
in
Artikel
12
vorsieht,
daß
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet
sind,
dieser
Richtlinie
spätestens
30
Monate
nach
ihrer
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
nachzukommen.
EUbookshop v2
They
also
adopted,
following
the
conciliation
procedure,
the
Directive
on
the
protection
of
purchasers
in
respect
of
certain
aspects
of
contracts
relating
to
the
purchase
of
a
right
to
utilize
one
or
more
immovable
properties
on
a
time-share
basis,
which
is
intended
to
ensure
consumer
protection
by
specifying
the
information
which
must
appear
in
these
contracts
and
the
detailed
arrangements
enabling
the
consumer
to
withdraw
from
the
contract.
Weiterhin
haben
sie
nach
Abschluß
des
Vermittlungsverfahrens
die
Richtlinie
zum
Schutz
der
Erwerber
bei
Verträgen
über
den
Erwerb
von
Teilzeitnutzungsrechten
an
Immobilien
angenommen,
die
durch
genaue
Bestimmung
der
in
den
betreffenden
Verträgen
zu
gebenden
Informationen
sowie
durch
Festlegung
der
Modalitäten
für
einen
Widerruf
oder
Rücktritt
vom
Vertrag
den
Schutz
der
Verbraucher
gewährleisten
soll.
EUbookshop v2
Pointing
to
the
problems
frequently
experienced
by
consumers
in
their
relations
with
promoters
and
vendors
of
the
right
to
use
immovable
properties
on
a
timeshare
basis,
believed
to
be
caused
mainly
by
loopholes
in
the
existing
Community
legislation
and
differing
national
laws,
Parliament
called
for
urgent
measures
to
be
taken,
where
possible,
for
the
protection
of
consumers.
Das
Parlament
verweist
auf
die
Probleme,
mit
denen
Verbraucher
in
ihren
Beziehungen
zu
Bauträgern
oder
Verkäufern
von
Teilzeitnutzungsrechten
an
Immobilien
häufig
konfrontiert
sind,
und
ist
der
Auffassung,
dass
diese
Probleme
insbesondere
durch
Lücken
in
den
geltenden
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
und
durch
voneinander
abweichende
einzelstaatliche
Rechtsvorschriften
bedingt
sind.
EUbookshop v2
By
application
lodged
at
the
Court
Registry
on
10
November
1998,
the
Commission
of
the
European
Communities
brought
an
action
in
which
it
sought
a
declaration
that,
by
failing
to
adopt
the
laws,
regulations
and
administrative
provisions
necessary
to
comply
with
Directive
94/47/EC
of
the
European
Parliament
and
the
Council
of
26
October
1994
on
the
protection
of
purchasers
in
respect
of
certain
aspects
of
contracts
relating
to
the
purchase
of
the
right
to
use
immovable
properties
on
a
timeshare
basis
(hereinafter
'the
Directive'),
the
Hellenic
Republic
has
failed
to
fulfil
its
obligations
under
that
directive.
Die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
hat
mit
Klageschrift,
die
am
10.
November
1998
bei
der
Kanzlei
des
Gerichtshofes
eingegangen
ist,
Klage
erhoben
auf
Feststellung,
daß
die
Hellenische
Republik
dadurch
gegen
ihre
Verpflichtungen
aus
der
Richtlinie
94/47/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26.
Oktober
1994
zum
Schutz
der
Erwerber
im
Hinblick
auf
bestimmte
Aspekte
von
Verträgen
über
den
Erwerb
von
Teilzeitnutzungsrechten
an
Immobilien
verstoßen
hat,
daß
sie
nicht
die
erforderlichen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
erlassen
hat,
um
dieser
Richtlinie
nachzukommen.
EUbookshop v2