Übersetzung für "Immovable properties" in Deutsch

The purpose of this Directive shall be to approximate the laws, regulations and administrative provisions of the Member States on the protection of purchasers in respect of certain aspects of contracts relating directly or indirectly to the purchase of the right to use one or more immovable properties on a timeshare basis.
Gegenstand dieser Richtlinie ist die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten zum Schutz der Erwerber hinsichtlich bestimmter Aspekte von Verträgen, die unmittelbar oder mittelbar den Erwerb von Teilzeitnutzungsrechten an einer oder mehreren Immobilien ("time-sharing") betreffen.
JRC-Acquis v3.0

Under one such exception the general rule should not apply to contracts relating to rights in rem in immovable property or tenancies of such property unless the contract relates to the right to use immovable property on a timeshare basis within the meaning of Directive 94/47/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 1994 on the protection of purchasers in respect of certain aspects of contracts relating to the purchase of the right to use immovable properties on a timeshare basis.
Eine solche Ausnahme, bei der die allgemeinen Regeln nicht gelten, sollten Verträge sein, die ein dingliches Recht an unbeweglichen Sachen oder die Miete oder Pacht unbeweglicher Sachen zum Gegenstand haben, mit Ausnahme von Verträgen über Teilzeitnutzungsrechte an Immobilien im Sinne der Richtlinie 94/47/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 1994 zum Schutz der Erwerber im Hinblick auf bestimmte Aspekte von Verträgen über den Erwerb von Teilzeitnutzungsrechten an Immobilien.
DGT v2019

In this context, the Commission presented two reports concerning the implementation of the Directives on package travel and holiday tours, and on the purchase of immovable properties on a timeshare basis.
In diesem Zusammenhang unterbreitete die Kommission zwei Berichte über die Durchführung der Richtlinien über Pauschal- und Urlaubsreisen, sowie über den Erwerb von Teilzeitnutzungsrechten an Immobilien.
TildeMODEL v2018

As the Commission had identified in its 1999 report on the application of Directive 94/47/EC 107, a number of timeshare companies are seeking to circumvent the provisions on the protection of purchasers in respect of certain aspects of contracts relating to the purchase of the right to use immovable properties on a timeshare basis.
Wie die Kommission im Jahr 1999 in ihrem Bericht über die Anwendung der Richtlinie 94/47/EG107 feststellte, versuchen einige Timesharing-Unternehmen, die Bestimmungen zum Schutz der Erwerber im Hinblick auf bestimmte Aspekte von Verträgen über den Erwerb von Teilzeitnutzungsrechten an Immobilien zu umgehen.
TildeMODEL v2018

The European Parliament also secured substantial improvements to the directive on the right to use one or more immovable properties on a timeshare basis — improvements which make for better protection of consumer rights:
Dem Europäischen Parlament ist es gelungen, spürbare Verbesserungen der Richtlinie über den Erwerb von Teilzeitnutzungsrechten an Immobilien (Richtlinie „ Teilzeiteigentum ") zu erreichen, die einen besseren Schutz der Rechte des Verbrauchers ermöglichen.
EUbookshop v2

The Commission can inform the honourable Member that Directive 94/47/CE of 26 October 1994 on 'the protection of purchasers in respect of certain aspects of contracts relating to the purchase of the right to use immovable properties on a timeshare basis' provides in its Article 12 that the Member States are obliged to implement the directive not later toan 30 months after its publication in the Official Journal.
Die Kommission kann dem Abgeordneten mitteilen, daß die Richtlinie 94/47/EG vom 26. Oktober 1994 „zum Schutz der Erwerber im Hinblick auf bestimmte Aspekte von Verträgen über den Erwerb von Teilnutzungsrechten an Immobilien" in Artikel 12 vorsieht, daß die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, dieser Richtlinie spätestens 30 Monate nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt nachzukom­men.
EUbookshop v2

They also adopted, following the conciliation procedure, the Directive on the protection of purchasers in respect of certain aspects of contracts relating to the purchase of a right to utilize one or more immovable properties on a time-share basis, which is intended to ensure consumer protection by specifying the information which must appear in these contracts and the detailed arrangements enabling the consumer to withdraw from the contract.
Weiterhin haben sie nach Abschluß des Vermittlungsverfahrens die Richtlinie zum Schutz der Erwerber bei Verträgen über den Erwerb von Teilzeitnutzungsrechten an Immobilien angenommen, die durch genaue Bestimmung der in den betreffenden Verträgen zu gebenden Informationen sowie durch Festlegung der Modalitäten für einen Widerruf oder Rücktritt vom Vertrag den Schutz der Verbraucher gewährleisten soll.
EUbookshop v2

Pointing to the problems frequently experienced by consumers in their relations with promoters and vendors of the right to use immovable properties on a timeshare basis, believed to be caused mainly by loopholes in the existing Community legislation and differing national laws, Parliament called for urgent measures to be taken, where possible, for the protection of consumers.
Das Parlament verweist auf die Probleme, mit denen Verbraucher in ihren Beziehungen zu Bauträgern oder Verkäufern von Teilzeitnutzungsrechten an Immobilien häufig konfrontiert sind, und ist der Auffassung, dass diese Probleme insbesondere durch Lücken in den geltenden gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften und durch voneinander abweichende einzelstaatliche Rechtsvorschriften bedingt sind.
EUbookshop v2

By application lodged at the Court Registry on 10 November 1998, the Commission of the European Communities brought an action in which it sought a declaration that, by failing to adopt the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with Directive 94/47/EC of the European Parliament and the Council of 26 October 1994 on the protection of purchasers in respect of certain aspects of contracts relating to the purchase of the right to use immovable properties on a timeshare basis (hereinafter 'the Directive'), the Hellenic Republic has failed to fulfil its obligations under that directive.
Die Kommission der Europäischen Gemeinschaften hat mit Klageschrift, die am 10. November 1998 bei der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, Klage erhoben auf Feststellung, daß die Hellenische Republik dadurch gegen ihre Verpflichtungen aus der Richtlinie 94/47/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 1994 zum Schutz der Erwerber im Hinblick auf bestimmte Aspekte von Verträgen über den Erwerb von Teilzeitnutzungsrechten an Immobilien verstoßen hat, daß sie nicht die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften erlassen hat, um dieser Richtlinie nachzukommen.
EUbookshop v2