Übersetzung für "Immediate risk" in Deutsch

At present this does not pose any immediate systemic risk ;
Derzeit stellt dies kein unmittelbares Systemrisiko dar ;
ECB v1

Defects that constitute a direct and immediate risk to road safety.
Mängel, die eine unmittelbare Gefahr für die Verkehrssicherheit darstellen.
DGT v2019

Deficiencies that constitute a direct and immediate risk to road safety.
Mängel, die eine unmittelbare Gefahr für die Verkehrssicherheit darstellen.
TildeMODEL v2018

There's the immediate risk of the rocket blowing up.
Es gibt das unmittelbare Risiko, dass die Rakete in die Luft fliegt.
OpenSubtitles v2018

We've ruled out immediate risk of death, lost love.
Wir haben das Risiko eines baldigen Todes ausgeschlossen und auch eine verlorene Liebe.
OpenSubtitles v2018

Special Containment Procedures: SCP-005 poses no immediate risk in any direct sense.
Spezielles Eindämmungsprotokoll: SCP-005 stellt keine unmittelbare Gefahr in irgendeiner Weise dar.
ParaCrawl v7.1

They may constitute an immediate risk, for example as a result of chunks of ice falling down.
Sie können eine unmittelbare Gefahr darstellen, beispielsweise durch herabfallende Eisbrocken.
EuroPat v2

If the felt tears during the measurement there is an immediate risk of injury.
Reißt während der Messung der Filz, besteht unmittelbare Verletzungsgefahr.
ParaCrawl v7.1

How immediate is this risk for investors?
Wie unmittelbar ist dieses Risiko für Anleger?
ParaCrawl v7.1

Doctors say he’s at immediate risk of death.
Ärzte sagen, er ist bei unmittelbarer Gefahr des Todes.
ParaCrawl v7.1

The immediate risk is continuing stagnation, or recession, in Europe.
Unmittelbare Gefahr geht von der anhaltenden Stagnation, oder Rezession, in Europa aus.
News-Commentary v14

If both of the previously mentioned conditions are fulfilled, an immediate risk of overturning is assumed.
Wenn die zuvor genannten Bedingungen beide erfüllt sind, ist von einer unmittelbar drohenden Umkippgefahr auszugehen.
EuroPat v2

When these thresholds are crossed, previously agreed preventive measures for immediate risk reduction are funded and implemented.
Beim Eintritt dieser Schwellenwerte werden dann vorab erarbeitete Vorsorgemaßnahmen zur unmittelbaren Risikoreduktion finanziert und umgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Although it states that the contribution from cadmium in fertilisers may not by itself be sufficient to cause a severe and immediate risk to human health or to the environment, caution is needed, as the risk to human health cannot be excluded for all local and regional situations because of the large variability in food cadmium concentrations, dietary habits and nutritional status.
Sie geht zwar davon aus, dass das Cadmium aus Düngemitteln allein wohl nicht ausreicht, um eine ernste und unmittelbare Gefahr für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt darzustellen, dennoch ist Vorsicht angebracht, weil sich aufgrund erheblicher Unterschiede bei der Cadmiumkonzentration in Lebensmitteln, bei den Ernährungsgewohnheiten und beim Ernährungsstand eine Gesundheitsgefährdung nicht für alle lokalen und regionalen Gegebenheiten ausschließen lässt.
DGT v2019

When a market surveillance authority requests the technical documentation or a translation of parts thereof from a manufacturer, it may set a deadline for receipt of 30 days, unless a shorter deadline is justified in the case of serious and immediate risk.
Wenn eine Marktüberwachungsbehörde die technischen Unterlagen oder eine Übersetzung von Teilen davon von einem Hersteller anfordert, kann sie dafür eine Frist von 30 Tagen setzen, sofern nicht eine kürzere Frist gerechtfertigt ist, weil ein ernstes und unmittelbares Risiko vorliegt.
DGT v2019

The fortunate element of this incident is that the observed levels of dioxin in food where EU limits were exceeded have not been very high, which means that no immediate health risk for the consumer is expected as a result of the consumption, if any, of the contaminated products during a short period of time.
Zum Glück waren die festgestellten Dioxinwerte bei Lebensmitteln, die EU-Grenzwerte überschritten haben, nicht sehr hoch, was bedeutet, dass kein unmittelbares Gesundheitsrisiko für den Verbraucher aufgrund des möglichen kurzfristigen Verzehrs der kontaminierten Produkte erwartet wird.
Europarl v8

Fishing in the Mediterranean and the future of stocks depends on what all the Mediterranean countries, both inside and outside the European Union, do for this common resource and, if we do not act in common, this resource will be at immediate risk.
Die Fischerei im Mittelmeer und die künftigen Bestände hängen davon ab, was alle Mittelmeerländer, sowohl innerhalb als auch außerhalb der Europäischen Union, für diese gemeinsame Ressource tun, und wenn wir nicht gemeinsam handeln, ist diese Ressource unmittelbar bedroht.
Europarl v8

Are you prepared at least to ensure that it is one of the first power stations to be investigated using strict and, hopefully, objective stress tests, so that we can make sure that the citizens are at no immediate risk from this power station, although it is in an earthquake zone, and that improvements can be made for as long as the power station remains in existence?
Sind Sie bereit, wenigstens dafür einzutreten, dass es eines der ersten Kraftwerke ist, das im Rahmen von strengen, hoffentlich objektiven Stresstests untersucht wird, damit für die Bürgerinnen und Bürger sichergestellt werden kann, dass von diesem Kraftwerk, obwohl es in einem Erdbebengebiet liegt, zumindest keine unmittelbare Gefahr ausgeht bzw. dass nachgebessert werden kann, solange dieses Kraftwerk noch besteht?
Europarl v8

In addition, in the absence of law enforcement officers from the Member State of the present location, or for the purpose of supporting the law-enforcement officers, the escorts may take reasonable and proportionate action in response to an immediate and serious risk in order to prevent the returnee from escaping, causing injury to himself or to a third party, or damage to property.
Sind keine Strafverfolgungsbeamten aus dem Mitgliedstaat, in dem die Rückführung beginnt, anwesend oder sollen die Strafverfolgungsbeamten unterstützt werden, können die Begleitpersonen bei einer unmittelbaren und ernsthaften Gefahr angemessene Maßnahmen ergreifen, um zu verhindern, dass die rückzuführende Person flieht, sich selbst oder Dritten Schaden zufügt oder Eigentum beschädigt.
DGT v2019

The Commission took the view, having regard to the advice contained in the documents sent by the relevant committee, that phthalates or toys designed to be placed in the mouth posed an immediate and significant risk to babies under the age of three.
Die Kommission gelangte nach der Prüfung der Fakten in den vom zuständigen Ausschuss vorgelegten Unterlagen zu der Auffassung, dass Phthalate oder Spielzeugartikel, die dazu bestimmt sind, in den Mund genommen zu werden, eine unmittelbare und erhebliche Gefahr für Kinder unter drei Jahren darstellen.
Europarl v8

One immediate risk is that the conflict in Darfur, which is racist in that nomads of Arab origin are driving out and killing African farmers, will move to Chad and take the notorious and murderous Janjaweed militia with it.
Eine unmittelbare Gefahr besteht darin, dass sich der Rassenkonflikt in Darfur, bei dem Nomaden arabischer Herkunft afrikanische Bauern verjagen und töten, mit den berüchtigten mordlüsternen Dschandschawid-Milizen in den Tschad verlagert.
Europarl v8

At this stage , the Eurosystem does not see any immediate systemic risk in this high degree of concentration , as the share of correspondent banking constitutes only a fraction of the overall payment flows in euro .
Da der Anteil des Korrespondenzbankgeschäfts lediglich einen Bruchteil der Euro-Zahlungsströme insgesamt ausmacht , sieht das Eurosystem in dieser hohen Konzentration gegenwärtig kein unmittelbares Systemrisiko .
ECB v1