Übersetzung für "Immediate risk" in Deutsch
At
present
this
does
not
pose
any
immediate
systemic
risk
;
Derzeit
stellt
dies
kein
unmittelbares
Systemrisiko
dar
;
ECB v1
Defects
that
constitute
a
direct
and
immediate
risk
to
road
safety.
Mängel,
die
eine
unmittelbare
Gefahr
für
die
Verkehrssicherheit
darstellen.
DGT v2019
Deficiencies
that
constitute
a
direct
and
immediate
risk
to
road
safety.
Mängel,
die
eine
unmittelbare
Gefahr
für
die
Verkehrssicherheit
darstellen.
TildeMODEL v2018
There's
the
immediate
risk
of
the
rocket
blowing
up.
Es
gibt
das
unmittelbare
Risiko,
dass
die
Rakete
in
die
Luft
fliegt.
OpenSubtitles v2018
We've
ruled
out
immediate
risk
of
death,
lost
love.
Wir
haben
das
Risiko
eines
baldigen
Todes
ausgeschlossen
und
auch
eine
verlorene
Liebe.
OpenSubtitles v2018
Special
Containment
Procedures:
SCP-005
poses
no
immediate
risk
in
any
direct
sense.
Spezielles
Eindämmungsprotokoll:
SCP-005
stellt
keine
unmittelbare
Gefahr
in
irgendeiner
Weise
dar.
ParaCrawl v7.1
They
may
constitute
an
immediate
risk,
for
example
as
a
result
of
chunks
of
ice
falling
down.
Sie
können
eine
unmittelbare
Gefahr
darstellen,
beispielsweise
durch
herabfallende
Eisbrocken.
EuroPat v2
If
the
felt
tears
during
the
measurement
there
is
an
immediate
risk
of
injury.
Reißt
während
der
Messung
der
Filz,
besteht
unmittelbare
Verletzungsgefahr.
ParaCrawl v7.1
How
immediate
is
this
risk
for
investors?
Wie
unmittelbar
ist
dieses
Risiko
für
Anleger?
ParaCrawl v7.1
Doctors
say
he’s
at
immediate
risk
of
death.
Ärzte
sagen,
er
ist
bei
unmittelbarer
Gefahr
des
Todes.
ParaCrawl v7.1
The
immediate
risk
is
continuing
stagnation,
or
recession,
in
Europe.
Unmittelbare
Gefahr
geht
von
der
anhaltenden
Stagnation,
oder
Rezession,
in
Europa
aus.
News-Commentary v14
If
both
of
the
previously
mentioned
conditions
are
fulfilled,
an
immediate
risk
of
overturning
is
assumed.
Wenn
die
zuvor
genannten
Bedingungen
beide
erfüllt
sind,
ist
von
einer
unmittelbar
drohenden
Umkippgefahr
auszugehen.
EuroPat v2
When
these
thresholds
are
crossed,
previously
agreed
preventive
measures
for
immediate
risk
reduction
are
funded
and
implemented.
Beim
Eintritt
dieser
Schwellenwerte
werden
dann
vorab
erarbeitete
Vorsorgemaßnahmen
zur
unmittelbaren
Risikoreduktion
finanziert
und
umgesetzt.
ParaCrawl v7.1
Although
it
states
that
the
contribution
from
cadmium
in
fertilisers
may
not
by
itself
be
sufficient
to
cause
a
severe
and
immediate
risk
to
human
health
or
to
the
environment,
caution
is
needed,
as
the
risk
to
human
health
cannot
be
excluded
for
all
local
and
regional
situations
because
of
the
large
variability
in
food
cadmium
concentrations,
dietary
habits
and
nutritional
status.
Sie
geht
zwar
davon
aus,
dass
das
Cadmium
aus
Düngemitteln
allein
wohl
nicht
ausreicht,
um
eine
ernste
und
unmittelbare
Gefahr
für
die
menschliche
Gesundheit
oder
die
Umwelt
darzustellen,
dennoch
ist
Vorsicht
angebracht,
weil
sich
aufgrund
erheblicher
Unterschiede
bei
der
Cadmiumkonzentration
in
Lebensmitteln,
bei
den
Ernährungsgewohnheiten
und
beim
Ernährungsstand
eine
Gesundheitsgefährdung
nicht
für
alle
lokalen
und
regionalen
Gegebenheiten
ausschließen
lässt.
DGT v2019
When
a
market
surveillance
authority
requests
the
technical
documentation
or
a
translation
of
parts
thereof
from
a
manufacturer,
it
may
set
a
deadline
for
receipt
of
30
days,
unless
a
shorter
deadline
is
justified
in
the
case
of
serious
and
immediate
risk.
Wenn
eine
Marktüberwachungsbehörde
die
technischen
Unterlagen
oder
eine
Übersetzung
von
Teilen
davon
von
einem
Hersteller
anfordert,
kann
sie
dafür
eine
Frist
von
30
Tagen
setzen,
sofern
nicht
eine
kürzere
Frist
gerechtfertigt
ist,
weil
ein
ernstes
und
unmittelbares
Risiko
vorliegt.
DGT v2019
The
fortunate
element
of
this
incident
is
that
the
observed
levels
of
dioxin
in
food
where
EU
limits
were
exceeded
have
not
been
very
high,
which
means
that
no
immediate
health
risk
for
the
consumer
is
expected
as
a
result
of
the
consumption,
if
any,
of
the
contaminated
products
during
a
short
period
of
time.
Zum
Glück
waren
die
festgestellten
Dioxinwerte
bei
Lebensmitteln,
die
EU-Grenzwerte
überschritten
haben,
nicht
sehr
hoch,
was
bedeutet,
dass
kein
unmittelbares
Gesundheitsrisiko
für
den
Verbraucher
aufgrund
des
möglichen
kurzfristigen
Verzehrs
der
kontaminierten
Produkte
erwartet
wird.
Europarl v8
Fishing
in
the
Mediterranean
and
the
future
of
stocks
depends
on
what
all
the
Mediterranean
countries,
both
inside
and
outside
the
European
Union,
do
for
this
common
resource
and,
if
we
do
not
act
in
common,
this
resource
will
be
at
immediate
risk.
Die
Fischerei
im
Mittelmeer
und
die
künftigen
Bestände
hängen
davon
ab,
was
alle
Mittelmeerländer,
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Europäischen
Union,
für
diese
gemeinsame
Ressource
tun,
und
wenn
wir
nicht
gemeinsam
handeln,
ist
diese
Ressource
unmittelbar
bedroht.
Europarl v8
Are
you
prepared
at
least
to
ensure
that
it
is
one
of
the
first
power
stations
to
be
investigated
using
strict
and,
hopefully,
objective
stress
tests,
so
that
we
can
make
sure
that
the
citizens
are
at
no
immediate
risk
from
this
power
station,
although
it
is
in
an
earthquake
zone,
and
that
improvements
can
be
made
for
as
long
as
the
power
station
remains
in
existence?
Sind
Sie
bereit,
wenigstens
dafür
einzutreten,
dass
es
eines
der
ersten
Kraftwerke
ist,
das
im
Rahmen
von
strengen,
hoffentlich
objektiven
Stresstests
untersucht
wird,
damit
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
sichergestellt
werden
kann,
dass
von
diesem
Kraftwerk,
obwohl
es
in
einem
Erdbebengebiet
liegt,
zumindest
keine
unmittelbare
Gefahr
ausgeht
bzw.
dass
nachgebessert
werden
kann,
solange
dieses
Kraftwerk
noch
besteht?
Europarl v8
In
addition,
in
the
absence
of
law
enforcement
officers
from
the
Member
State
of
the
present
location,
or
for
the
purpose
of
supporting
the
law-enforcement
officers,
the
escorts
may
take
reasonable
and
proportionate
action
in
response
to
an
immediate
and
serious
risk
in
order
to
prevent
the
returnee
from
escaping,
causing
injury
to
himself
or
to
a
third
party,
or
damage
to
property.
Sind
keine
Strafverfolgungsbeamten
aus
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
die
Rückführung
beginnt,
anwesend
oder
sollen
die
Strafverfolgungsbeamten
unterstützt
werden,
können
die
Begleitpersonen
bei
einer
unmittelbaren
und
ernsthaften
Gefahr
angemessene
Maßnahmen
ergreifen,
um
zu
verhindern,
dass
die
rückzuführende
Person
flieht,
sich
selbst
oder
Dritten
Schaden
zufügt
oder
Eigentum
beschädigt.
DGT v2019
The
Commission
took
the
view,
having
regard
to
the
advice
contained
in
the
documents
sent
by
the
relevant
committee,
that
phthalates
or
toys
designed
to
be
placed
in
the
mouth
posed
an
immediate
and
significant
risk
to
babies
under
the
age
of
three.
Die
Kommission
gelangte
nach
der
Prüfung
der
Fakten
in
den
vom
zuständigen
Ausschuss
vorgelegten
Unterlagen
zu
der
Auffassung,
dass
Phthalate
oder
Spielzeugartikel,
die
dazu
bestimmt
sind,
in
den
Mund
genommen
zu
werden,
eine
unmittelbare
und
erhebliche
Gefahr
für
Kinder
unter
drei
Jahren
darstellen.
Europarl v8
One
immediate
risk
is
that
the
conflict
in
Darfur,
which
is
racist
in
that
nomads
of
Arab
origin
are
driving
out
and
killing
African
farmers,
will
move
to
Chad
and
take
the
notorious
and
murderous
Janjaweed
militia
with
it.
Eine
unmittelbare
Gefahr
besteht
darin,
dass
sich
der
Rassenkonflikt
in
Darfur,
bei
dem
Nomaden
arabischer
Herkunft
afrikanische
Bauern
verjagen
und
töten,
mit
den
berüchtigten
mordlüsternen
Dschandschawid-Milizen
in
den
Tschad
verlagert.
Europarl v8
At
this
stage
,
the
Eurosystem
does
not
see
any
immediate
systemic
risk
in
this
high
degree
of
concentration
,
as
the
share
of
correspondent
banking
constitutes
only
a
fraction
of
the
overall
payment
flows
in
euro
.
Da
der
Anteil
des
Korrespondenzbankgeschäfts
lediglich
einen
Bruchteil
der
Euro-Zahlungsströme
insgesamt
ausmacht
,
sieht
das
Eurosystem
in
dieser
hohen
Konzentration
gegenwärtig
kein
unmittelbares
Systemrisiko
.
ECB v1