Übersetzung für "At own risk" in Deutsch
He
did
it
at
his
own
risk.
Er
hat
es
auf
eigene
Gefahr
hin
getan.
Tatoeba v2021-03-10
There
are
private
companies,
but
that's
at
your
own
risk.
Es
gibt
private
Gesellschaften,
da
fliegen
Sie
auf
eigene
Verantwortung.
OpenSubtitles v2018
If
you
have
other
plans,
-
it's
at
your
own
risk.
Alles
andere
ist
auf
eigene
Gefahr.
OpenSubtitles v2018
They
committed
this
infringement
on
their
own
initiative
and
at
their
own
risk.
Sie
begingen
diese
Zuwiderhandlung
von
sich
aus
und
auf
eigenes
Risiko.
TildeMODEL v2018
Even
in
crayons,
so
color
at
your
own
risk.
Sogar
in
Buntstiften,
malt
also
auf
eigene
Gefahr.
OpenSubtitles v2018
You
are
entering
a
no-go
zone
and
do
so
at
your
own
risk.
Wenn
Sie
diesen
Aufruf
missachten,
handeln
Sie
auf
eigene
Gefahr.
OpenSubtitles v2018
Let
it
be
clear,
you're
in
here
at
your
own
risk.
Beachten
Sie,
Sie
sind
hier
auf
eigene
Gefahr.
OpenSubtitles v2018
She
put
her
own
at
risk
to
make
money
on
the
side.
Sie
hat
ihresgleichen
in
Gefahr
gebracht,
um
nebenbei
abzusahnen.
OpenSubtitles v2018
Big
Brother's
watching,
so
leave
a
message
at
your
own
risk.
Big
Brother
beobachtet
uns,
hinterlasst
auf
euer
Risiko
eine
Nachricht.
OpenSubtitles v2018
Feel
free
to
use
our
pool,
but
use
it
at
your
own
risk.
Sie
dürfen
gern
den
Swimmingpool
benutzen,
aber
nur
auf
eigene
Gefahr.
OpenSubtitles v2018
Feel
free
to
use
the
pool,
but
use
it
at
your
own
risk.
Den
Pool
dürfen
Sie
auch
gerne
benutzen,
aber
bitte
auf
eigene
Gefahr.
OpenSubtitles v2018
Insult
a
Charrid
at
your
own
risk...
Einen
Charrid
beleidigt
man
auf
eigene
Gefahr...
OpenSubtitles v2018
You
do
so
at
your
own
risk.
Sie
tun
das
auf
eigenes
Risiko.
OpenSubtitles v2018
Your
mother
is
at
your
own
risk.
Ihre
Mutter
geht
auf
eigene
Verantwortung.
OpenSubtitles v2018
Use
this
function
at
your
own
risk.
Seien
Sie
gewarnt
und
verwenden
Sie
diese
Funktion
auf
eigenes
Risiko.
PHP v1
Use
this
extension
at
your
own
risk.
Seien
Sie
gewarnt
und
verwenden
Sie
diese
Erweiterung
auf
eigenes
Risiko.
PHP v1
Lifeguards
are
not
posted,
so
swimming
is
at
one's
own
risk.
Es
gibt
keine
Badeaufsicht,
daher
erfolgt
das
Baden
auf
eigene
Gefahr.
WikiMatrix v1
She
saved
you
at
her
own
risk.
Sie
hat
dich
gerettet,
auf
ihr
eigenes
Risiko
hin.
OpenSubtitles v2018
Although
I
saw
the
front
of
his
car
was
smashed
in,
so
eat
it
at
your
own
risk.
Aber
sein
Auto
war
vorne
zerbeult,
also
iss
es
auf
eigene
Gefahr.
OpenSubtitles v2018
Do
everything
at
your
own
risk.
Tun
Sie
alles
auf
eigene
Gefahr!
Tatoeba v2021-03-10
Private
charters
have
been
given
military
clearance
to
use
intercontinental
airspace
at
their
own
risk.
Chartergesellschaften
wurde
erlaubt,
den
interkontinentalen
Luftraum
auf
eigene
Gefahr
zu
nutzen.
OpenSubtitles v2018