Übersetzung für "Immediate priorities" in Deutsch
Their
immediate
priorities
include
the
release
of
Mr
Johnston.
Zu
den
unmittelbaren
Prioritäten
gehöre
die
Freilassung
von
Herrn
Johnston.
Europarl v8
Today,
we
focussed
on
three
immediate
priorities.
Wir
haben
uns
heute
auf
drei
unmittelbare
Prioritäten
konzentriert.
TildeMODEL v2018
The
EESC
is
of
the
view
that
the
immediate
priorities
for
consumer
policy
must
be
to:
Der
EWSA
ist
der
Auffassung,
dass
die
unmittelbaren
verbraucherpolitischen
Prioritäten
folgende
sind:
TildeMODEL v2018
What
are
the
immediate
priorities
for
WRC?
Was
sind
die
sofortigen
Prioritäten
für
die
WRC?
CCAligned v1
The
immediate
priorities
will
be
food
and
health
care.
Lebensmittel
und
die
Gesundheitsversorgung
haben
oberste
Priorität.
ParaCrawl v7.1
Each
country
has
its
own
immediate
priorities
for
getting
themselves
out
of
their
financial
difficulties.
Jedes
Land
hat
seine
eigenen
unmittelbaren
Prioritäten,
um
sich
aus
seinen
finanziellen
Schwierigkeiten
zu
befreien.
Europarl v8
Allow
me
to
explain,
therefore,
where
the
Commission's
immediate
priorities
lie
in
this
connection.
Lassen
Sie
mich
daher
erläutern,
wo
die
Kommission
in
diesem
Zusammenhang
ihre
unmittelbaren
Prioritäten
sieht.
Europarl v8
The
immediate
priorities
are
the
links
to
consumer,
competition
and
environmental
policy.
Unmittelbare
Priorität
haben
die
Verknüpfungen
mit
der
Verbraucher?,
der
Wettbewerbs?
und
der
Umweltpolitik.
TildeMODEL v2018
Mr
President,
as
two
of
my
colleagues
are
not
in
the
Chamber,
I
am
availing
myself
of
the
time
to
say
a
couple
of
extra
words
on
this
issue,
which
is
so
vital
to
the
immediate
external
priorities
of
the
European
Union
in
the
coming
years.
Herr
Präsident,
da
zwei
meiner
Kollegen
nicht
anwesend
sind,
nutze
ich
die
zusätzliche
Zeit,
um
einige
weitere
Worte
zu
diesem
Thema
zu
sagen,
das
für
die
unmittelbaren
externen
Prioritäten
der
Europäischen
Union
in
den
kommenden
Jahren
so
wichtig
ist.
Europarl v8
The
immediate
priorities
must
be
to
ensure
the
robust
and
sustainable
growth
of
the
real
economy,
guarantee
that
the
credit
and
capital
markets
are
functioning
well,
support
and
promote
employment
and
protect
people
from
the
negative
impact
of
the
crisis,
paying
particular
attention
to
the
poorest
and
most
vulnerable.
Die
unmittelbaren
Prioritäten
müssen
sein,
das
kräftige
und
nachhaltige
Wachstum
der
realen
Wirtschaft
zu
sichern,
das
reibungslose
Funktionieren
der
Kredit-
und
Kapitalmärkte
zu
garantieren,
die
Erwerbstätigkeit
zu
unterstützen
und
zu
verbessern
und
die
Menschen
vor
den
negativen
Auswirkungen
der
Krise
zu
schützen,
mit
besonderer
Berücksichtigung
der
Ärmsten
und
Schwächsten.
Europarl v8
The
first
is
on
the
question
of
combining
a
response
to
immediate
priorities
with
long-term
reconstruction
and
our
staying
power.
Die
erste
ist
die
Frage
der
Einbindung
einer
Antwort
auf
unmittelbare
Prioritäten
mit
langfristigem
Wiederaufbau
und
unserem
Durchhaltevermögen.
Europarl v8
The
immediate
priorities
must
be
to
condemn
explicitly
violence
against
minority
communities,
ensure
the
security
of
all
communities,
facilitate
the
return
of
displaced
persons,
restore
and
rebuild
damaged
and
destroyed
properties,
including
historic
and
religious
sites,
and
to
cooperate
fully
with
UNMIK-KFOR
to
bring
those
responsible
to
Justice.
Erste
Priorität
hat
hierbei
die
ausdrückliche
Verurteilung
von
Gewalt
gegen
Minderheitenvolksgruppen,
die
Gewährleistung
der
Sicherheit
aller
Volksgruppen,
die
Erleichterung
der
Rückkehr
von
Vertriebenen,
die
Wiederherstellung
und
der
Wiederaufbau
beschädigten
und
zerstörten
Eigentums
einschließlich
historischer
und
religiöser
Stätten,
und
die
uneingeschränkte
Zusammenarbeit
mit
UNMIK/KFOR,
um
die
Verantwortlichen
vor
Gericht
zu
bringen.
DGT v2019
One
of
the
immediate
priorities,
particularly
as
winter
approaches,
is
to
ensure
humanitarian
assistance
for
the
tens
of
thousands
of
people
displaced
by
the
conflict.
Eine
der
unmittelbaren
Prioritäten
angesichts
des
nahenden
Winters
ist
die
humanitäre
Hilfe
für
Zehntausende
von
Personen,
die
vor
dem
Konflikt
fliehen.
Europarl v8
As
a
result,
it
fails
to
deal
with
immediate
priorities
and,
more
importantly,
only
addresses
in
vague
and
general
terms
the
problem
of
permissible
limits
on
emissions
of
greenhouse
gases
and
the
definition
of
new,
or
at
least
improved,
standards
and
rules
which
need
to
be
applied
at
local
and
regional
level
and
promoted
at
international
level.
Insofern
wird
er
den
unmittelbar
prioritären
Problemen
nicht
im
nötigen
Maße
gerecht,
und
vor
allem
enthält
er
lediglich
Allgemeinplätze
und
unkonkrete
Aussagen
hinsichtlich
der
zulässigen
Grenzwerte
für
Treibhausgase
und
der
Festlegung
neuer,
zumindest
aber
verbesserter
Normen
und
Regelungen,
die
auf
lokaler
und
regionaler
Ebene
anzuwenden
und
weltweit
voranzutreiben
sind.
Europarl v8
Although
growth
and
employment
are
immediate
priorities,
however,
greater
competitiveness
and
faster
growth
are
means
to
an
end
rather
than
goals
in
themselves.
Zwar
stellen
Wachstum
und
Beschäftigung
unmittelbare
Prioritäten
dar,
doch
größere
Wettbewerbsfähigkeit
und
schnelleres
Wachstum
sind
eher
Mittel
zum
Zweck
und
keine
Ziele
an
sich.
Europarl v8
Building
on
the
immediate
priorities
identified
in
the
European
Agenda
on
Migration,
the
Commission
has
taken
financial,
legal15
and
operational
measures
to
better
enforce
Common
European
Asylum
System
rules
as
further
outlined
in
the
Communication
of
10
February
2016.
Ausgehend
von
den
unmittelbaren
Prioritäten,
die
in
der
Europäischen
Migrationsagenda
aufgeführt
sind,
hat
die
Kommission
finanzielle,
rechtliche15
und
operative
Maßnahmen
ergriffen,
um,
wie
sie
in
ihrer
Mitteilung
vom
10.
Februar
2016
näher
ausgeführt
hat,
den
Regeln
des
Gemeinsamen
Europäischen
Asylsystems
besser
Geltung
zu
verschaffen.
TildeMODEL v2018
In
difficult
partnerships,
fragile
or
failing
states
the
Community’s
immediate
priorities
will
be
to
deliver
basic
services
and
address
particular
needs,
mostly
in
project
mode,
through
collaboration
with
the
civil
society
and
UN
organisations.
Bei
schwierigen
Partnerschaften,
anfälligen
oder
versagenden
Staaten
besteht
die
unmittelbare
Priorität
der
Gemeinschaft
darin,
grundlegende
Dienstleistungen
bereitzustellen
und
besonderen
Bedürfnissen
entgegenzukommen,
vor
allem
durch
Projektarbeit
und
durch
Zusammenarbeit
mit
der
Zivilgesellschaft
und
den
UN-Organisationen.
TildeMODEL v2018
Thus,
it
is
proposed
that
the
next
joint
progress
report,
due
for
2010,
should
focus
on
one
or
more
of
the
immediate
priorities
highlighted
in
section
3.
Entsprechend
wird
vorgeschlagen,
den
nächsten
für
das
Jahr
2010
vorgesehenen
Bericht
an
einer
oder
mehreren
der
in
Abschnitt
3
genannten
kurzfristigen
Prioritäten
auszurichten.
TildeMODEL v2018
The
most
immediate
priorities
appear
to
be
the
better
integration
of
the
different
modes
of
transport
as
a
way
to
improve
the
overall
efficiency
of
the
system
and
the
acceleration
of
the
development
and
deployment
of
innovative
technologies.
Die
unmittelbarste
Priorität
scheint
dabei
die
bessere
Integration
der
verschiedenen
Verkehrsträger
zu
sein,
um
so
die
Gesamteffizienz
des
Verkehrssystems
zu
verbessern
und
die
Entwicklung
und
Einführung
innovativer
Technologien
zu
beschleunigen.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
has
concluded14
that
immediate
priorities
for
fostering
innovation
and
competitiveness
include
the
development
of
spectrum
allocation
models
meeting
all
objectives,
the
fast
promotion
of
advanced
mobile
services,
and
a
coordinated
approach
to
the
use
of
spectrum
capacity
that
is
becoming
available
as
a
result
of
digital
switch-over.
Im
Hinblick
auf
die
Förderung
der
Innovation
und
Wettbewerbsfähigkeit
hat
der
Europäische
Rat
daher
in
seinen
Schlussfolgerungen14
folgenden
Maßnahmen
eine
unmittelbare
Priorität
eingeräumt:
Entwicklung
von
Frequenzzuweisungsmodellen,
die
alle
Zielvorgaben
erfüllen,
schneller
Ausbau
fortschrittlicher
Mobilfunkdienste
sowie
ein
koordiniertes
Konzept
für
die
Nutzung
der
zusätzlichen
Frequenzen,
die
durch
die
Digitalumstellung
frei
werden.
TildeMODEL v2018
In
2016,
an
in-depth
mid-term
review
would
allow
the
work
plan
to
be
amended
in
light
of
new
challenges
or
to
return
to
issues
that
were
worked
on
under
previous
work
plans,
but
which
were
not
immediate
priorities
in
2015.
Im
Jahr
2016
könnte
der
Arbeitsplan
dann
bei
einer
umfassenden
Halbzeitbewertung
an
mögliche
neue
Herausforderungen
angepasst
werden,
oder
es
könnten
Themen
wiederaufgegriffen
werden,
die
bereits
Bestandteil
früherer
Arbeitspläne
waren,
im
Jahr
2015
aber
keine
unmittelbare
Priorität
hatten.
TildeMODEL v2018
I
am
confident
that
today
we
have
adopted
a
Partnership
Agreement
which
shows
how
Bulgaria
will
be
spending
these
Funds
over
the
next
years
in
a
meaningful
and
efficient
way,
striving
for
best
value
for
money
and
addressing
immediate
priorities.
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
wir
heute
ein
Abkommen
geschlossen
haben,
das
zeigt,
wie
Bulgarien
diese
Mittel
in
den
kommenden
Jahren
sinnvoll
und
effizient
einsetzen
wird,
so
dass
sie
den
größtmöglichen
Nutzen
bringen
und
bei
den
wichtigsten
Prioritäten
eingesetzt
werden.
TildeMODEL v2018