Übersetzung für "Immediate past" in Deutsch
I
have
always
felt
a
strong
need
to
do
something
about
our
immediate
past.
Ich
habe
das
tiefe
Bedürfnis
von
der
jüngsten
Vergangenheit
zu
erzählen.
OpenSubtitles v2018
Here
again,
Iraq’s
immediate
past
history
allows
one
to
be
optimistic.
Auch
in
diesem
Bereich
bietet
die
jüngste
Vergangenheit
des
Irak
Anlass
zu
Optimismus.
News-Commentary v14
The
present
time
is
only
harvesting
what
the
immediate
past
has
sown.
Die
heutige
Gegenwart
erntet
nur,
was
die
letzte
Vergangenheit
gesät
hat.
ParaCrawl v7.1
However,
since
reference
was
made
more
to
the
immediate
past
and
to
the
elections,
I
would
like
to
ask
you
about
the
current
situation:
How
do
you
view
the
conditional
freeing
of
Abasi
Mandani,
leader
of
the
FIS?
Da
Sie
sich
aber
auf
die
jüngste
Vergangenheit
und
die
Wahlen
bezogen
haben,
möchte
ich
Sie
im
Zusammenhang
mit
der
heutigen
Lage
folgendes
fragen:
Wie
schätzen
Sie
die
bedingte
Freilassung
des
Führers
der
FIS,
Abasi
Madani,
ein?
Europarl v8
I
believe
that
enough
has
been
said
and
that
we
must
look
forward,
learning
from
the
lessons
of
the
immediate
past.
Ich
glaube,
damit
ist
genug
gesagt,
wir
müssen
jetzt
nach
vorn
schauen
und
aus
der
unmittelbaren
Vergangenheit
lernen.
Europarl v8
Relations
between
the
European
Union
and
this
region
must
therefore
be
particularly
prudent
and
positive
and
at
the
same
time
help
towards
a
negotiated
and
peaceful
solution
to
the
problems
which
are
the
result
of
an
immediate
past
originating
in
the
Cold
War,
as
well
as
the
colonial
past.
Aus
diesem
Grund
muss
das
Verhältnis
der
Europäischen
Union
zu
dieser
Region
besonders
durchdacht
und
positiv
sein,
wobei
gleichzeitig
eine
friedliche
Lösung
der
aus
der
jüngsten
Vergangenheit
des
Kalten
Krieges
und
auch
der
Kolonialgeschichte
herrührenden
Probleme
auf
der
Basis
des
Dialogs
unterstützt
wird.
Europarl v8
The
first
section
reviews
the
main
regional
trends
over
the
immediate
past,
setting
these
into
a
longer
term
perspective.
Der
erste
Abschnitt
gibt
einen
Überblick
über
die
wichtigsten
regionalen
Tendenzen
in
der
jüngsten
Vergangenheit
vor
dem
Hintergrund
einer
längerfristigen
Perspektive.
TildeMODEL v2018
In
the
past,
immediate
access
to
telephony
devices
has
been
irrelevant
to
the
FBI,
because
the
authorities
had
unfettered
access
to
communications
as
they
traveled
to
and
from
a
phone.
In
der
Vergangenheit
war
der
unmittelbare
Zugang
zu
Fernsprechgeräten
für
das
FBI
irrelevant,
weil
die
Behörden
ohnehin
über
ungehinderten
Zugang
zur
Kommunikation
zwischen
Telefonen
verfügten.
News-Commentary v14
"How
could
I
thought
I
could
leave
unharmed...
"from
such
return
to
the
most
immediate
past,
"without
going
first
through
a
steriliser,
or
the
like.
Ich
verstehe
nicht,
wie
ich
glauben
konnte,
mir
würde
nichts
passieren,
durch
eine
solche
Rückkehr
in
meine
jüngste
Vergangenheit,
ohne
vorher
durch
einen
Sterilisator
oder
sowas
gelaufen
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
The
value
of
the
integrator
251
represents
a
measurement
for
the
extent
of
the
movements
which
were
detected
by
the
movement
sensor
4
in
an
immediate
past.
Der
Wert
des
Integrators
251
stellt
ein
Maß
für
den
Umfang
der
Bewegungen
dar,
die
von
dem
Bewegungssensor
4
in
einer
unmittelbaren
Vergangenheit
detektiert
wurden.
EuroPat v2
Of
course
measurement
data
MD
from
the
immediate
past,
i.e.
current
measurement
data
from
the
technical
installation
5,
can
also
be
saved
in
the
memory
unit
20
.
In
der
Speichereinheit
20
können
selbstverständlich
auch
unmittelbar
zurückliegende,
also
aktuelle
Messdaten
MD
der
technischen
Anlage
5
abgelegt
sein.
EuroPat v2
To
the
extent
that
one
is
more
interested
in
the
immediate
past
than
in
events
that
took
place
long
ago,
works
on
the
recent
past
do
not
militate
against
a
scientific
view
of
the
world,
any
more
than
historical
works
on
one's
own
city,
one's
country,
one's
continent
might.
Soweit
die
der
Gegenwart
nähere,
unmittelbare
Vergangenheit
beim
Menschen
mehr
Interesse
findet
als
weiter
zurückliegende
Zeiten,
verhindern
Werke
über
die
jüngste
Vergangenheit
ein
wissenschaftliches
Weltbild
ebensowenig
wie
Geschichtswerke
über
die
eigene
Stadt,
das
eigene
Land,
den
eigenen
Kontinent.
ParaCrawl v7.1