Übersetzung für "Immediate future" in Deutsch

We expect a great deal of the Commission in the immediate future.
Wir erwarten eine ganze Menge von der Kommission in der nahen Zukunft.
Europarl v8

As regards the immediate future, we are going to have to raise the intervention stocks.
Für die allernächste Zeit müssen wir die Interventionsmengen erhöhen.
Europarl v8

What is the outlook for the immediate future?
Was ist für die nahe Zukunft geplant?
Europarl v8

The sustainable economy must be a major point in shaping the immediate future.
Ein Hauptpunkt bei der unmittelbaren Zukunftsgestaltung muss die nachhaltige Wirtschaft sein.
Europarl v8

Clearly, enlargement of the European Union is the most important issue for the immediate future.
Die Erweiterung ist zweifelsohne in der nahen Zukunft die wichtigste Frage.
Europarl v8

I see this as our task for the immediate future.
Hier sehe ich unseren Auftrag an die nächste Zukunft.
Europarl v8

What we are interested in is the future and the immediate future.
Wir müssen unser Interesse auf die Zukunft, auf die unmittelbare Zukunft richten.
Europarl v8

Indisputably, however, there is no sign of a European economic recovery in the immediate future.
Doch zweifellos ist eine Erholung der europäischen Wirtschaft in unmittelbarer Zukunft nicht erkennbar.
Europarl v8

I fear that we will not be able to leave Sudan in the immediate future.
Ich fürchte, dass wir den Sudan nicht so bald verlassen können.
Europarl v8

This is what we can do in the immediate future.
Das ist etwas, das wir in der unmittelbaren Zukunft tun können.
Europarl v8

What are our priorities for the immediate future?
Welche Prioritäten haben wir uns für die unmittelbare Zukunft gesetzt?
Europarl v8

This is something on which the EU Food and Veterinary Office must focus in the immediate future.
Das sollte das Lebensmittel- und Veterinäramt der EU in nächster Zeit eingehend prüfen.
Europarl v8

It promised to come up with several social-economical reforms in the immediate future.
Sie stellte eine Reihe sozialer und wirtschaftlicher Reformen in naher Zukunft in Aussicht.
Wikipedia v1.0

Further, such analyses cannot be carried out in the immediate future.
Außerdem können derartige Analysen in nächster Zeit nicht durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

Thus, in the immediate future, the test of progress will be development and adoption of these orientations.
Die kurzfristige Fortschrittsüberprüfung bezieht sich daher auf die Entwicklung und Umsetzung dieser Orientierungen.
TildeMODEL v2018

For the immediate future, the abovementioned framework has two adverse effects.
Für die unmittelbare Zukunft hat die oben beschriebene Situation zwei nachteilige Effekte.
TildeMODEL v2018

The Group highlights two particular challenges for the immediate future:
Für die unmittelbare Zukunft sieht die Gruppe insbesondere zwei Herausforderungen:
TildeMODEL v2018

In the immediate future, the main substitutes for PAP will be cereals and soya meal.
In nächster Zukunft werden als PAP-Ersatz hauptsächlich Getreide und Sojamehl verwendet.
TildeMODEL v2018

Speaking of hunger... I don't expect it in the immediate future.
Apropos Hunger, den erwarte ich in näherer Zukunft nicht.
OpenSubtitles v2018

I look forward to sign many more agreements in the immediate future.
Ich freue mich darauf, schon bald viele weitere Übereinkünfte zu unterzeichnen.
TildeMODEL v2018

For the immediate future, the scope for a Mediterranean spatial planning policy lies mainly in:
Kurzfristig ergeben sich Spielräume für eine konkrete Umsetzung der Raumordnungspolitik in folgenden Bereichen:
TildeMODEL v2018