Übersetzung für "Immediate future" in Deutsch
We
expect
a
great
deal
of
the
Commission
in
the
immediate
future.
Wir
erwarten
eine
ganze
Menge
von
der
Kommission
in
der
nahen
Zukunft.
Europarl v8
As
regards
the
immediate
future,
we
are
going
to
have
to
raise
the
intervention
stocks.
Für
die
allernächste
Zeit
müssen
wir
die
Interventionsmengen
erhöhen.
Europarl v8
What
is
the
outlook
for
the
immediate
future?
Was
ist
für
die
nahe
Zukunft
geplant?
Europarl v8
The
sustainable
economy
must
be
a
major
point
in
shaping
the
immediate
future.
Ein
Hauptpunkt
bei
der
unmittelbaren
Zukunftsgestaltung
muss
die
nachhaltige
Wirtschaft
sein.
Europarl v8
Clearly,
enlargement
of
the
European
Union
is
the
most
important
issue
for
the
immediate
future.
Die
Erweiterung
ist
zweifelsohne
in
der
nahen
Zukunft
die
wichtigste
Frage.
Europarl v8
I
see
this
as
our
task
for
the
immediate
future.
Hier
sehe
ich
unseren
Auftrag
an
die
nächste
Zukunft.
Europarl v8
What
we
are
interested
in
is
the
future
and
the
immediate
future.
Wir
müssen
unser
Interesse
auf
die
Zukunft,
auf
die
unmittelbare
Zukunft
richten.
Europarl v8
Indisputably,
however,
there
is
no
sign
of
a
European
economic
recovery
in
the
immediate
future.
Doch
zweifellos
ist
eine
Erholung
der
europäischen
Wirtschaft
in
unmittelbarer
Zukunft
nicht
erkennbar.
Europarl v8
I
fear
that
we
will
not
be
able
to
leave
Sudan
in
the
immediate
future.
Ich
fürchte,
dass
wir
den
Sudan
nicht
so
bald
verlassen
können.
Europarl v8
This
is
what
we
can
do
in
the
immediate
future.
Das
ist
etwas,
das
wir
in
der
unmittelbaren
Zukunft
tun
können.
Europarl v8
What
are
our
priorities
for
the
immediate
future?
Welche
Prioritäten
haben
wir
uns
für
die
unmittelbare
Zukunft
gesetzt?
Europarl v8
This
is
something
on
which
the
EU
Food
and
Veterinary
Office
must
focus
in
the
immediate
future.
Das
sollte
das
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
der
EU
in
nächster
Zeit
eingehend
prüfen.
Europarl v8
It
promised
to
come
up
with
several
social-economical
reforms
in
the
immediate
future.
Sie
stellte
eine
Reihe
sozialer
und
wirtschaftlicher
Reformen
in
naher
Zukunft
in
Aussicht.
Wikipedia v1.0
Further,
such
analyses
cannot
be
carried
out
in
the
immediate
future.
Außerdem
können
derartige
Analysen
in
nächster
Zeit
nicht
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Thus,
in
the
immediate
future,
the
test
of
progress
will
be
development
and
adoption
of
these
orientations.
Die
kurzfristige
Fortschrittsüberprüfung
bezieht
sich
daher
auf
die
Entwicklung
und
Umsetzung
dieser
Orientierungen.
TildeMODEL v2018
For
the
immediate
future,
the
abovementioned
framework
has
two
adverse
effects.
Für
die
unmittelbare
Zukunft
hat
die
oben
beschriebene
Situation
zwei
nachteilige
Effekte.
TildeMODEL v2018
The
Group
highlights
two
particular
challenges
for
the
immediate
future:
Für
die
unmittelbare
Zukunft
sieht
die
Gruppe
insbesondere
zwei
Herausforderungen:
TildeMODEL v2018
In
the
immediate
future,
the
main
substitutes
for
PAP
will
be
cereals
and
soya
meal.
In
nächster
Zukunft
werden
als
PAP-Ersatz
hauptsächlich
Getreide
und
Sojamehl
verwendet.
TildeMODEL v2018
Speaking
of
hunger...
I
don't
expect
it
in
the
immediate
future.
Apropos
Hunger,
den
erwarte
ich
in
näherer
Zukunft
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
look
forward
to
sign
many
more
agreements
in
the
immediate
future.
Ich
freue
mich
darauf,
schon
bald
viele
weitere
Übereinkünfte
zu
unterzeichnen.
TildeMODEL v2018
For
the
immediate
future,
the
scope
for
a
Mediterranean
spatial
planning
policy
lies
mainly
in:
Kurzfristig
ergeben
sich
Spielräume
für
eine
konkrete
Umsetzung
der
Raumordnungspolitik
in
folgenden
Bereichen:
TildeMODEL v2018