Übersetzung für "If you could provide" in Deutsch
I
wonder
if
you
could
provide
us
with
those
today?
Ich
frage
mich,
ob
Sie
uns
heute
über
diese
Details
informieren
können?
Europarl v8
If
not,
could
you
provide
details
of
any
changes
below.
Wenn
nicht,
geben
Sie
nachstehend
bitte
an,
was
geändert
wurde.
DGT v2019
If
so,
could
you
please
provide
some
examples
from
your
sector?
Wenn
ja,
könnten
Sie
bitte
einige
Beispiele
aus
Ihrem
Bereich
nennen?
TildeMODEL v2018
If
you
could
provide
the
company's
books,
that
might
be
helpful.
Wenn
Sie
und
die
Firmenbücher
zur
Verfügung
stellen
können,
würde
das
helfen.
OpenSubtitles v2018
I
was
wondering
if
you
could
provide
some
insight
into
what
they
were
doing
there.
Könnten
Sie
mir
mehr
darüber
verraten,
was
die
da
wollten?
OpenSubtitles v2018
If
you
could
provide
an
electronic
file,
Wenn
Sie
eine
elektronische
Datei
bereitstellen
könnten,
CCAligned v1
We
would
appreciate
it
if
you
could
provide
some
information
on
research
findings
concerning
this.
Es
wäre
nett,
wenn
Sie
uns
über
Forschungsergebnisse
dazu
informieren
könnten.
ParaCrawl v7.1
So
it
would
be
invaluable
to
myself,
and
other
historians,
if
you
could
provide
us
with
some
schematics.
Es
wäre
für
mich
und
andere
Historiker
unschätzbar,
wenn
Sie
uns
Ihre
Konstruktionspläne
überlassen.
OpenSubtitles v2018
It
will
be
highly
appreciated
if
you
could
provide
below
information:
Es
wird
in
hohem
Grade
geschätzt,
wenn
Sie
unterhalb
der
Informationen
zur
Verfügung
stellen
konnten:
CCAligned v1
We
take
note
of
that,
Mr
von
Habsburg,
and
I
should
be
grateful
if
you
could
provide
us
with
this
letter.
Herr
Kollege,
wir
nehmen
das
zur
Kenntnis,
und
wir
wären
dankbar,
wenn
Sie
uns
diesen
Brief
geben
könnten.
Europarl v8
If
you
like,
we
could
provide
you
today
with
that
package
for
your
information,
in
order
to
study
the
question
in
more
detail.
Wenn
Sie
möchten,
können
wir
Ihnen
heute
das
Paket
zu
Ihrer
Information
zur
Verfügung
stellen,
damit
Sie
diese
Frage
eingehender
prüfen
können.
Europarl v8
Perhaps
it
would
have
sufficed
to
read
one
or
other
newspaper,
but
I
would
be
most
grateful
if
you
could
provide
me
with
a
brief
analysis
of
the
role
of
the
embassies.
Es
wäre
vielleicht
auch
ausreichend
gewesen,
wenn
man
die
eine
oder
andere
Zeitung
gelesen
hätte,
aber
die
Rolle
der
Botschaften
hätte
ich
schon
gerne
von
Ihnen
etwas
analysiert
erhalten.
Europarl v8
However,
in
the
meantime,
if
you
are
aware
of
any
essential
information
in
relation
to
the
acquisition,
or
if
you
have
any
views
or
reservations,
we
would
be
grateful
if
you
could
provide
them
at
the
earliest
opportunity
and
at
the
latest
within
20
working
days
of
receipt
of
the
consultation
notice
that
will
follow
this
preliminary
notice.
Sollten
Sie
zwischenzeitlich
wesentliche
Informationen
über
den
Erwerb
erhalten
oder
Kommentare
oder
Vorbehalte
äußern
wollen,
wären
wir
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
uns
diese
so
bald
wie
möglich,
spätestens
aber
innerhalb
von
20
Arbeitstagen
nach
Eingang
des
Konsultationsersuchens
übermitteln
könnten.
DGT v2019
We
would
be
grateful
if
you
could
provide
your
contribution
by
answering
the
questions
below
by
11
June
2014.
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
Sie
die
folgenden
Fragen
beantworten
und
uns
Ihren
Beitrag
bis
spätestens
11.
Juni
2014
zukommen
lassen
könnten.
TildeMODEL v2018
We
can
get
him
back
to
where
he
belongs,
if
you
could
just
provide
me
with
a
weak
spot.
Wir
können
ihn
dahin
zurückbringen,
wohin
er
gehört,
wenn
du
mir
einfach
einen
Schwachpunkt
nennst.
OpenSubtitles v2018
If
you
could
provide
me
with,
say,
three
or
four
names
it
would
go
a
long
way
toward
convincing
my
superiors...
Wenn
Sie
mich
mit
3
oder
4
Namen
erfreuen
könnten,
würde
mich
das
motivieren,
meine
Vorgesetzten
zu
überzeugen...
OpenSubtitles v2018
I
would
be
very
grateful
if
you
could
provide
the
picture
that
was
made
by
your
son.
Ich
wäre
sehr
dankbar,
wenn
Sie
bieten
könnte
mir
das
Foto,
das
von
Ihrem
Sohn
gemacht
wurde.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
special
impurities,
we
will
be
pleased
to
support
you
with
specific
recommendations,
whereby
it
would
of
course
be
helpful
if
you
could
provide
us
with
a
brief
description
of
the
type
of
impurity.
Bei
speziellen
Verunreinigungen
unterstützen
wir
Sie
gerne
mit
spezifischen
Empfehlungen,
wobei
es
quo
natura
hilfreich
ist,
wenn
Sie
die
Art
der
Verunreinigung
kurz
benennen.
ParaCrawl v7.1
Wouldn’t
it
be
great
if
you
could
provide
journalists
with
expert
insight
regarding
your
industry?
Wäre
es
nicht
toll,
wenn
Du
Journalisten
dabei
helfen
könntest,
wertvolle
Einblicke
in
Deine
Branche
zu
erhalten?
ParaCrawl v7.1