Übersetzung für "If you could provide" in Deutsch

I wonder if you could provide us with those today?
Ich frage mich, ob Sie uns heute über diese Details informieren können?
Europarl v8

If not, could you provide details of any changes below.
Wenn nicht, geben Sie nachstehend bitte an, was geändert wurde.
DGT v2019

If so, could you please provide some examples from your sector?
Wenn ja, könnten Sie bitte einige Beispiele aus Ihrem Bereich nennen?
TildeMODEL v2018

If you could provide the company's books, that might be helpful.
Wenn Sie und die Firmenbücher zur Verfügung stellen können, würde das helfen.
OpenSubtitles v2018

I was wondering if you could provide some insight into what they were doing there.
Könnten Sie mir mehr darüber verraten, was die da wollten?
OpenSubtitles v2018

If you could provide an electronic file,
Wenn Sie eine elektronische Datei bereitstellen könnten,
CCAligned v1

We would appreciate it if you could provide some information on research findings concerning this.
Es wäre nett, wenn Sie uns über Forschungsergebnisse dazu informieren könnten.
ParaCrawl v7.1

So it would be invaluable to myself, and other historians, if you could provide us with some schematics.
Es wäre für mich und andere Historiker unschätzbar, wenn Sie uns Ihre Konstruktionspläne überlassen.
OpenSubtitles v2018

It will be highly appreciated if you could provide below information:
Es wird in hohem Grade geschätzt, wenn Sie unterhalb der Informationen zur Verfügung stellen konnten:
CCAligned v1

We take note of that, Mr von Habsburg, and I should be grateful if you could provide us with this letter.
Herr Kollege, wir nehmen das zur Kenntnis, und wir wären dankbar, wenn Sie uns diesen Brief geben könnten.
Europarl v8

If you like, we could provide you today with that package for your information, in order to study the question in more detail.
Wenn Sie möchten, können wir Ihnen heute das Paket zu Ihrer Information zur Verfügung stellen, damit Sie diese Frage eingehender prüfen können.
Europarl v8

Perhaps it would have sufficed to read one or other newspaper, but I would be most grateful if you could provide me with a brief analysis of the role of the embassies.
Es wäre vielleicht auch ausreichend gewesen, wenn man die eine oder andere Zeitung gelesen hätte, aber die Rolle der Botschaften hätte ich schon gerne von Ihnen etwas analysiert erhalten.
Europarl v8

However, in the meantime, if you are aware of any essential information in relation to the acquisition, or if you have any views or reservations, we would be grateful if you could provide them at the earliest opportunity and at the latest within 20 working days of receipt of the consultation notice that will follow this preliminary notice.
Sollten Sie zwischenzeitlich wesentliche Informationen über den Erwerb erhalten oder Kommentare oder Vorbehalte äußern wollen, wären wir Ihnen dankbar, wenn Sie uns diese so bald wie möglich, spätestens aber innerhalb von 20 Arbeitstagen nach Eingang des Konsultationsersuchens übermitteln könnten.
DGT v2019

We would be grateful if you could provide your contribution by answering the questions below by 11 June 2014.
Wir würden uns freuen, wenn Sie die folgenden Fragen beantworten und uns Ihren Beitrag bis spätestens 11. Juni 2014 zukommen lassen könnten.
TildeMODEL v2018

We can get him back to where he belongs, if you could just provide me with a weak spot.
Wir können ihn dahin zurückbringen, wohin er gehört, wenn du mir einfach einen Schwachpunkt nennst.
OpenSubtitles v2018

If you could provide me with, say, three or four names it would go a long way toward convincing my superiors...
Wenn Sie mich mit 3 oder 4 Namen erfreuen könnten, würde mich das motivieren, meine Vorgesetzten zu überzeugen...
OpenSubtitles v2018

I would be very grateful if you could provide the picture that was made by your son.
Ich wäre sehr dankbar, wenn Sie bieten könnte mir das Foto, das von Ihrem Sohn gemacht wurde.
ParaCrawl v7.1

In the case of special impurities, we will be pleased to support you with specific recommendations, whereby it would of course be helpful if you could provide us with a brief description of the type of impurity.
Bei speziellen Verunreinigungen unterstützen wir Sie gerne mit spezifischen Empfehlungen, wobei es quo natura hilfreich ist, wenn Sie die Art der Verunreinigung kurz benennen.
ParaCrawl v7.1

Wouldn’t it be great if you could provide journalists with expert insight regarding your industry?
Wäre es nicht toll, wenn Du Journalisten dabei helfen könntest, wertvolle Einblicke in Deine Branche zu erhalten?
ParaCrawl v7.1