Übersetzung für "If time allows" in Deutsch

If time allows, repeat this cycle several times.
Wenn ausreichend Zeit zur Verfügung steht, sollte dieser Zyklus mehrmals wiederholt werden.
ParaCrawl v7.1

If time allows our work we take care of the children.
Wenn es unsere Arbeit zulässt kümmern wir uns um die Kinder.
ParaCrawl v7.1

If time allows,...
Wenn es die Zeit erlaubt,...
ParaCrawl v7.1

If time and energy allows I also play organ recitals or living room concerts at the piano.
Wenn Zeit und Energie es erlauben, spiele ich auch Orgelkonzerte oder Hauskonzerte am Klavier.
CCAligned v1

If time allows, we recommend that you visit the area.
Wenn es die Zeit erlaubt, empfehlen wir Ihnen, das Gebiet zu besuchen.
CCAligned v1

However, if your time schedule allows it, try to visit at least some of the other neighbourhoods during your stay.
Dennoch, wenn es Ihr Zeitplan erlaubt, sollten Sie zumindest einige der anderen Stadtviertel besuchen.
ParaCrawl v7.1

If time allows, can add this soup with fried toasts or the baked crackers.
Wenn die Zeit erlaubt, können Sie diese Suppe gebraten grenkami oder den überbackenen Zwiebäcken ergänzen.
ParaCrawl v7.1

Pizza stones need a long preheating time. Therefore, please use only if your time allows!
Pizzasteine brauchen eine lange Vorheizzeit. Daher bitte nur verwenden, wenn es Deine Zeit erlaubt!
CCAligned v1

I actually think it would be better to consult the Standing Group on the Promotion of Agricultural Products - as it is called - from the very outset, if time allows, and also for the lists we draw up to remain valid for no longer than two years.
Mir scheint es in der Tat besser, die ständige Gruppe "Werbung für landwirtschaftliche Erzeugnisse" - so heißt diese - vorab zu konsultieren, wenn die zeitlichen Zwänge dies zulassen, und auch Verzeichnisse zu erstellen, die eine Geltungsdauer von nicht mehr als zwei Jahren haben.
Europarl v8

So far as the money remaining from previous project-funding EDFs is concerned, the Commission intends to organise support for the presidential and legislative elections should the government express a desire to hold them soundly and transparently and if the time available allows.
Was die Restmittel der vorangegangenen EEF, mit denen Projekte finanziert wurden, angeht, hat die Kommission die Absicht, eine Unterstützung für die Präsidentschafts- und Parlamentswahlen bereitzustellen, sofern die Regierung den Willen zeigt, einen ordnungsgemäßen und transparenten Wahlverlauf zu gewährleisten, und sofern die verfügbare Zeit es erlaubt.
Europarl v8

If time allows, of particular magnificence is the unfinished church of Sagrada Familia, begun by Antoni Gaudí in 1882 and scheduled for completion in 2026.
Wenn es Ihre Zeit erlaubt, besuchen Sie auch die unvollendete Kirche Sagrada Familia, deren Bau 1882 von Antoni Gaudí begonnen wurde und deren Fertigstellung 2026 geplant ist.
TildeMODEL v2018

I'd love to look at your patient's rash, but also, if time allows, maybe we could go over some preliminary ideas for your wedding dress.
Ich würde mir den Ausschlag liebend gern ansehen, und wenn wir genug Zeit haben, können wir ja noch ein paar Ideen für dein Hochzeitskleid sammeln.
OpenSubtitles v2018

I actually think it would be better to consult the Standing Group on the Promotion of Agricultural Products — as it is called — from the very outset, if time allows, and also for the lists we draw up to remain valid for no longer than two years.
Mir scheint es in der Tat besser, die ständige Gruppe „Werbung für landwirtschaftliche Erzeugnisse" — so heißt diese — vorab zu konsultieren, wenn die zeitlichen Zwänge dies zulassen, und auch Verzeichnisse zu erstellen, die eine Geltungsdauer von nicht mehr als zwei Jahren haben.
EUbookshop v2

Efforts should be made, jointly, to place workers in other companies locally or to adapt their skills to other jobs (if time allows).
Gemeinsam sollten Anstrengungen unternommen werden, um Mitarbeiter bei anderen Unternehmen vor Ort unterzubringen oder ihre Qualifikationen anderen Arbeitsplätzen anzupassen (wenn die Zeit dies gestattet).
EUbookshop v2

The theory part at the first day informs about the most important aspects of cavern diving and if time allows also a session in the open water of a cenote.
Die Theorieeinheit informiert am ersten Tag über die wichtigsten Aspekte des Grottentauchens und wenn es zeitlich passt eine Lektion im Freiwasser einer Cenote.
CCAligned v1

If time allows, we can take a walk in nature before lunch or abandon ourselves to the pleasures of the Kolpa River.
Wenn es die Zeit noch zulässt, kann man vor dem Mittagessen noch einen Spaziergang durch die wundervolle Natur machen oder auf der Kolpa Wasserfreuden genießen.
ParaCrawl v7.1

We include the Frying function and we expose time if it allows the crock-pot.
Wir nehmen die Funktion auf Ist "Heiß" und wir stellen die Zeit aus, wenn es das Multikochen erlaubt.
ParaCrawl v7.1

If time allows, can even spend for it some days that all details of the essay were logical and interesting.
Wenn die Zeit erlaubt, können Sie darauf etwas Tage sogar ausgeben, damit alle Details des Essays logisch und interessant waren.
ParaCrawl v7.1

If time allows, visit the Heritage Information Center to learn about the projects underway aimed at developing a sustainable approach for the conservation and preservation of Luang Prabang.
Wenn die Zeit erlaubt, besuchen Sie die Heritage Information Center, um Ã1?4ber die laufenden Projekte auf die Entwicklung einer nachhaltigen Ansatz fÃ1?4r die Erhaltung und Bewahrung von Luang Prabang Ziel kennen zu lernen.
ParaCrawl v7.1

If time allows, meander through the Trocadéro gardens, from which you can admire the Warsaw Fountain and views of the Eiffel Tower .
Wenn es das Wetter erlaubt, genießen Sie die Gärten des Trocadero, von denen aus Sie den Warschauer Brunnen bewundern können, während Sie weiter den Eiffelturm betrachten.
ParaCrawl v7.1

Of course, if time and space allows, and the students are open to physical challenges, obstacle courses, jump rope games, and pick up games, will support the development of adolescents' skills.
Natürlich, wenn Zeit und Raum es erlauben, und die Schüler offen sind für körperliche Herausforderungen, Hindernisläufe, Springseilspiele und Abholspiele, werden sie die Entwicklung der Fähigkeiten der Jugendlichen unterstützen.
ParaCrawl v7.1

If the time allows, we will continue towards Nyalam or stay overnight in Zangmu.
Wenn es die Zeit erlaubt, fahren wir weiter nach Nyalam, ansonsten bleiben wir über Nacht in Zangmu.
ParaCrawl v7.1

If time allows, sweeten it gradually, in parts adding granulated sugar and waiting for its full dissolution.
Wenn die Zeit erlaubt, versüssen Sie sie allmählich, nach den Teilen den klaren Zucker ergänzend und seine volle Auflösung erwartend.
ParaCrawl v7.1

If their time allows it on the end of the day worthy to visit away our city medicinal water his lido, Kumánia Gyógy- and into a lido, where an opportunity overlooks doing sports beside sunbathing and restful bathing.
Wenn ihre Zeit es auf dem Ende des Tages erlaubt, der würdig ist, weg unsere Stadt medizinisches Wasser sein Strandbad, Kumánia Gyógy- und in ein Strandbad zu besuchen, wo eine Gelegenheit das Tun von Sportarten neben dem Sonnenbaden und erholsamen Baden überblickt.
ParaCrawl v7.1

Therefore if your time allows to arrive to Germany only in the last dates of December, in that case the choice of the big city will be the most optimum for carrying out a New Year's celebration.
Deshalb wenn Ihre Zeit zulässt, zu Deutschland nur in den letzten Zahlen des Dezembers anzukommen, in diesem Fall wird die Auswahl der großen Stadt optimalst für die Durchführung der Neujahrsfeier.
ParaCrawl v7.1

Where performance and figures are in focus, relaxation is only possible if the time schedule allows it, which is usually not longer than 2 weeks.
Wo Leistung und Zahlen im Vordergrund stehen, ist Erholung nur möglich, wenn es in den Terminkalender passt und dann in der Regel auch nicht länger als 2 Wochen.
ParaCrawl v7.1