Übersetzung für "Time allowed" in Deutsch

Should not more time have been allowed for each of these reports?
Wäre nicht für jeden dieser Berichte mehr Zeit vonnöten gewesen?
Europarl v8

The unfortunate thing was that time was not allowed for Members to get here.
Unglücklicherweise reichte die Zeit nicht aus, damit die Abgeordneten hierher kommen konnten.
Europarl v8

The time allowed for the acceptance of a bid should be regulated.
Die Frist für die Annahme des Übernahmeangebots sollte geregelt werden.
DGT v2019

All we need is sufficient time, which is why we should also be allowed time on Thursday afternoons.
Man braucht nur Zeit, deshalb lassen Sie uns auch den Donnerstagnachmittag.
Europarl v8

As the time allowed has elapsed, I shall now suspend the debate.
Da die vorgesehene Zeit abgelaufen ist, möchte ich nun die Aussprache beenden.
Europarl v8

Mr President, I think I have exceeded the time allowed to me.
Herr Präsident, ich glaube, ich habe die mir zustehende Redezeit überschritten.
Europarl v8

The time I am allowed obliges me to mention our other priorities very briefly.
Die mir zugewiesene Redezeit zwingt mich, unsere weiteren Prioritäten im Telegrammstil abzuhandeln.
Europarl v8

The President may limit the time to be allowed for such explanations.
Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.
MultiUN v1

If it fails to do so within the time allowed, the court or the competent administrative authority shall order it to be wound up.
Geschieht dies nicht innerhalb dieser Frist, so wird die Auflösung ausgesprochen.
JRC-Acquis v3.0

The time allowed for approval may not exceed:
Die Frist für die Billigung darf Folgendes nicht überschreiten:
TildeMODEL v2018

The maximum time allowed for transmission, including any extension granted, shall not exceed eight months.
Die Übermittlungsfrist einschließlich einer etwaigen Verlängerung darf höchstens acht Monate betragen.
DGT v2019

Extensions of the time allowed for transmission are set out in Annex G.
Verlängerungen der Übermittlungsfrist sind in Anhang G festgelegt.
DGT v2019

Some more time should be allowed for the Commission to establish the respective rules.
Der Kommission sollte mehr Zeit eingeräumt werden, um die jeweiligen Vorschriften festzulegen.
DGT v2019