Übersetzung für "Allowance of time" in Deutsch

The simplification of procedures, clear and comprehensible wording for all interested parties, the allowance of sufficient time between the adoption and implementation of legislation and, too, the assessment of its economic, social and environmental impact are issues that must be thought through clearly in the interests of transparency and fairness in implementing legislation.
Die Vereinfachung der Verfahren, eine präzise und für alle beteiligten Seiten verständliche Ausdrucksweise, eine ausreichend lange Frist zwischen Annahme und Anwendung der Regelung und die Bewertung ihrer wirtschaftlichen, sozialen und umweltpolitischen Auswirkungen sind Fragen, die klar definiert sein müssen, um ihre legislative Umsetzung transparent und fair zu gestalten.
Europarl v8

I am merely noting the eradication of a thrice-daily tradition wherein each meal is treated with the proper allowance of time.
Ich bemerke ja nur die Ausrottung einer Tradition, bei der dreimal am Tag... jeder Mahlzeit die angemessene Zeit zugedacht wurde.
OpenSubtitles v2018

While it is debatable that consumption of goods and services necessarily accompanies allowance of free time, the reverse is certainly true.
Während es strittig ist, daß Verbrauch von Waren und von Dienstleistungen notwendigerweise Genehmigung freie Zeit begleitet, ist die Rückseite zweifellos zutreffend.
ParaCrawl v7.1

However, I would call on everyone here to recognise the importance of allowing time for change.
Ich möchte jedoch alle Anwesenden bitten einzusehen, dass dieser Wandel Zeit braucht.
Europarl v8

The format of the monitoring report allows the accumulation of time series data on key indicators.
Das Format des Überwachungsberichts ermöglichte es, Zeitreihendaten zu zentralen Indikatoren zusammenzustellen.
TildeMODEL v2018

Allow yourself plenty of time.
Wenn Sie sich Zeit lassen, können wir auch einen Zug anhalten.
OpenSubtitles v2018

Guests are advised to allow plenty of time for their journey.
Planen Sie bitte genügend Zeit für die Fahrt ein.
ParaCrawl v7.1

This offers the advantage of allowing this time to be utilized.
Dies bietet den Vorteil, dass diese Zeit genutzt werden kann.
EuroPat v2

Allow a bit of time just for yourself during your holiday!
Nehmen Sie sich während Ihres Urlaubs doch einmal Zeit für sich selbst!
CCAligned v1

In this case, teeing is allowed most of the time.
In diesem Fall wird das Abzweigen die meisten der Zeit erlaubt.
ParaCrawl v7.1

Allow plenty of time for your journey.
Planen Sie genug Zeit für Ihre Reise.
ParaCrawl v7.1

Don't risk and this offer only allow limited of time.
Riskieren Sie nicht und dieses Angebot erlauben nur begrenztes der Zeit.
ParaCrawl v7.1

Niklaus allowed plenty of time to consider the concerns of Mr. Nussbaumer and Mr. Holdener.
Niklaus nahm sich ausgiebig Zeit für die Anliegen der Herren Nussbaumer und Holdener.
ParaCrawl v7.1

Allow plenty of time to reach the airport for departing flights.
Planen Sie bei Ihrer Rückreise für die Fahrt zum Flughafen ausreichend Zeit ein.
ParaCrawl v7.1

The streets are narrow and curvy, allow plenty of time.
Die Straßen sind eng und kurvenreich, ausreichend Zeit einplanen.
ParaCrawl v7.1

In conversation with the artists of msk7, he allows the time of his …
Im Gespräch mit den Künstlerinnen von msk7 lässt er die Zeit seines …
ParaCrawl v7.1

This would also have the advantage of allowing more time to prepare the action plan.
Dies hätte unter anderem den Vorteil, dass mehr Zeit für die Erstellung des Aktionsplans verbleibe.
TildeMODEL v2018

The complainant is then allowed a period of time to submit in writing any further comments he might wish to make.
Außerdem setzt die Kommission dem Beschwerdeführer eine Frist, innerhalb deren er sich schriftlich äußern kann.
EUbookshop v2