Übersetzung für "Allow more time" in Deutsch
I
would
ask
you
to
allow
a
little
more
time
for
this.
Ich
möchte
Sie
ersuchen,
dafür
etwas
mehr
Zeit
zu
gewähren.
Europarl v8
Allow
our
suspect
more
time
to
flee?
Unserem
Verdächtigen
mehr
Zeit
zum
Fliehen
geben?
OpenSubtitles v2018
We
ask
you
to
please
allow
a
little
more
time
for
your
arrival
and
departure.
Wir
bitten
Sie,
bei
der
An-
und
Abreise
etwas
mehr
Zeit
einzuplanen.
ParaCrawl v7.1
The
workshop
sessions
allow
more
time
with
the
instruments
and
one-on-one
discussions
with
TSI
experts.
Die
Workshop-Sitzungen
geben
mehr
Zeit
mit
den
Instrumenten
und
Einzelgespräche
mit
TSI-Experten.
ParaCrawl v7.1
Please
allow
more
time
when
written
approval
is
required.
Wenn
eine
schriftliche
Genehmigung
erforderlich
ist,
sehen
Sie
bitte
mehr
Zeit
vor.
ParaCrawl v7.1
During
the
summer
holiday
period,
passengers
should
allow
more
time
to
find
a
parking
space.
Während
der
Sommerferien
sollten
die
Passagiere
mehr
Zeit
für
die
Parkplatzsuche
einplanen.
ParaCrawl v7.1
I
will
not
allow
any
more
time
to
be
spent
on
this
matter.
Ich
werde
nicht
zulassen,
daß
auf
diese
Angelegenheit
noch
weitere
Zeit
verwandt
wird.
Europarl v8
Orion:
"This
time
we
had
this
great
opportunity
to
allow
more
time
for
mixing.
Orion:
"Diesmal
hatten
wir
die
großartige
Möglichleit
mehr
Zeit
dem
Mischen
widmen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Organise
the
stages
of
your
projects
but
allow
for
more
time
to
task
completion.
Bei
der
Planung
Ihrer
Projekte
sollten
Sie
mehr
Zeit
für
die
Vollendung
der
einzelnen
Schritte
einkalkulieren.
ParaCrawl v7.1
Do
yourself
some
good
and
allow
yourself
more
time
to
reflect
on
yourself.
Tun
Sie
sich
was
Gutes
und
gönnen
Sie
sich
die
Zeit
um
in
sich
hineinzuhören.
CCAligned v1
Please
allow
for
more
time
if
you
plan
to
hop
on
and
off
at
any
of
our
stops.
Bitte
planen
Sie
mehr
Zeit
ein,
wenn
Sie
beabsichtigen
Ihre
Tour
zu
unterbrechen.
ParaCrawl v7.1
Any
modification
of
the
renal
function
is
necessary
to
allow
more
time
between
the
different
roles.
Jede
Änderung
der
Nierenfunktion
ist
notwendig,
um
mehr
Zeit
zwischen
den
verschiedenen
Rollen
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
And
also
for
the
many
attractions
one
should
allow
a
little
more
time.
Und
auch
für
die
vielen
Sehenswürdigkeiten
sollte
man
doch
ein
bißchen
mehr
Zeit
einplanen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
Commission
has
recently
agreed
to
an
extension
of
a
transitional
period
for
trichinella
testing
until
the
end
of
2013
to
allow
more
time
for
laboratories
to
become
accredited.
Dennoch
hat
die
Kommission
kürzlich
einer
Verlängerung
der
Übergangszeit
für
Untersuchungen
auf
Trichinella
bis
Ende
2013
zugestimmt,
um
den
Laboratorien
mehr
Zeit
für
eine
Akkreditierung
einzuräumen.
Europarl v8
So
far
as
the
power
of
the
Chair
to
allow
a
little
more
time
for
Members
to
speak
is
concerned,
all
the
political
groups
have
had
the
benefit
of
my
indulgent
discretion
in
that
respect.
In
bezug
auf
die
Möglichkeit
des
Vorsitzes,
den
Rednern
etwas
mehr
Zeit
zuzuteilen
und
zu
genehmigen,
so
kam
doch
meine
nachsichtige
Haltung
allen
politischen
Fraktionen
zugute.
Europarl v8
On
behalf
of
the
President,
I
would
like
to
thank
Mrs
Roth-Behrendt
for
giving
up
her
speaking
time
to
allow
us
more
time
to
finish
the
debate.
Im
Namen
des
Präsidiums
möchte
ich
Frau
Berichterstatterin
Roth-Behrendt
dafür
danken,
daß
sie
auf
ihre
Redezeit
verzichtet
hat,
damit
wir
über
mehr
Zeit
verfügen
können,
um
die
Debatte
zu
beenden.
Europarl v8
We
would
have
liked
this
report
by
June
2002
but
we
have
accepted
December
in
order
to
allow
more
time.
Wir
wollten
den
Bericht
für
Juni
2002
und
haben
ihn
für
Dezember
gelassen,
um
etwas
mehr
Zeit
zu
geben.
Europarl v8
This
transitional
regime
will
allow
more
time
for
the
right
infrastructure
and
staff
to
be
in
place.
Im
Rahmen
dieser
Übergangsregelung
wird
mehr
Zeit
zur
Verfügung
stehen,
um
die
erforderliche
Infrastruktur
und
das
passende
Personal
bereitstellen
zu
können.
Europarl v8
For
this
reason
I
would
urge
Member
States
to
keep
to
dual
pricing
to
allow
us
all
more
time
to
get
used
to
our
new
money.
Ich
rufe
die
Mitgliedstaaten
daher
dazu
auf,
an
der
doppelten
Preisauszeichnung
festzuhalten,
damit
wir
alle
mehr
Zeit
haben,
uns
an
das
Preismaß
unseres
neuen
Geldes
zu
gewöhnen.
Europarl v8