Übersetzung für "Ice queen" in Deutsch
She's
a
cold-hearted
ice
queen
named
Killer
Frost.
Sie
ist
eine
kaltherzige
Eiskönigin
namens
Killer
Frost.
OpenSubtitles v2018
All
these
coup
plotters
will
suffer
the
exact
same
fate
as
the
Ice
Queen.
All
diese
Putschbefürworter
werden
dasselbe
Schicksal
wie
die
Eiskönigin
erleiden.
OpenSubtitles v2018
I
came
in
one
day
and
the
ice
queen
told
me
she
was
gone.
Eines
Tages
sagte
die
Eiskönigin,
dass
sie
gegangen
sei.
OpenSubtitles v2018
If
it
wasn't
for
that
nasty
ice
queen,
life
would
be
easier.
Ohne
diese
fiese
Schneekönigin
wäre
das
Leben
viel
leichter!
OpenSubtitles v2018
I
should
have
known
better
than
to
trust
the
ice
queen.
Ich
hätte
es
besser
wissen
und
der
Schneekönigin
nicht
trauen
sollen.
OpenSubtitles v2018
Any
ideas
on
how
to
thaw
the
ice
queen?
Irgendwelche
Ideen,
um
die
Eiskönigin
aufzutauen?
OpenSubtitles v2018
Is
the
Ice
Queen...
Kanna?
Die
Schneekönigin...
ist
das
Kanna?
OpenSubtitles v2018
Ooh,
you're
smuggling
some
gumdrops
there,
too,
ice
queen.
Deine
Gummibonbons
kommen
auch
langsam
raus,
Eiskönigin.
OpenSubtitles v2018
Taylor,
you
didn't
ask
me
if
I
wanted
to
be
the
Ice
Cream
Queen.
Taylor,
Sie
haben
nicht
gefragt,
ob
ich
Eiscreme-Königin
werden
will.
OpenSubtitles v2018
If
that
makes
me
a
subzero
ice
queen,
fine.
Maybe
I'm
not
your
type.
Vielleicht
bin
ich
eine
gefühllose
Eiskönigin,
oder
nicht
dein
Typ.
OpenSubtitles v2018
Now,
the
reason
I
am
not
the
Ice
Cream
Queen...
is
because
Taylor
never
asked
me.
Und
ich
bin
nicht
die
Eiscreme-Königin,
weil
Taylor
mich
nicht
gefragt
hat.
OpenSubtitles v2018
I
think
the
ice
queen
is
melting.
Ich
glaube,
die
Eiskönigin
schmilzt.
OpenSubtitles v2018
I'd
rather
preserve
my
vision
of
Dean
Porter
as
the
impenetrable
ice
queen.
Ich
möchte
mein
Bild
von
Dekanin
Porter
als
unnahbare
Eiskönigin
lieber
behalten.
OpenSubtitles v2018
And
the
ice
queen
was
surrounded
by
an
impenetrable
force
field.
Und
die
Eiskönigin
war
umgeben
von
einen
undurchdringbaren
Machtfeld.
OpenSubtitles v2018