Übersetzung für "I would appreciate if you" in Deutsch
I
would
appreciate
it
if
you
would
allow
me
to
do
that.
Ich
würde
es
sehr
schätzen,
wenn
Sie
es
mir
erlauben
würden.
Europarl v8
I
would
appreciate
it
if
you
could
expand
on
this
a
little.
Ich
wäre
sehr
dankbar,
wenn
Sie
ein
wenig
näher
darauf
eingehen
könnten.
Europarl v8
I
would
appreciate
it
if
you
would
be
open
to
amending
the
way
in
which
this
matter
is
being
handled.
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
Sie
einer
Änderung
des
Verfahrens
offen
gegenüberstünden.
Europarl v8
I
would
appreciate
it
if
you
could
tell
us
quite
frankly
which
of
the
Member
States
is
obstructing
this
process.
Sagen
Sie
endlich
ganz
offen,
welche
Länder
das
verhindern!
Europarl v8
I
would
really
appreciate
it
if
you
would
urge
her
to
leave
the
castle.
Ich
versuchte,
sie
zu
ueberzeugen,
aber
es
war
sinnlos.
OpenSubtitles v2018
I
would
greatly
appreciate
it
if
you
gave
me
permission
to
study
the
progress
of
your
disease
more
closely.
Erlauben
Sie
mir,
das
Fortschreiten
Ihrer
Krankheit
genauer
zu
beobachten.
OpenSubtitles v2018
Then
I
would
appreciate
it
if
you
didn't
give
advice
about
things
that
you
know
nothing
about.
Gib
keine
Ratschläge
zu
Dingen,
von
denen
du
nichts
verstehst.
OpenSubtitles v2018
In
the
future,
I
would
appreciate
it
if
you
didn't
lie
to
me.
In
Zukunft
wäre
es
nett,
wenn
du
mich
nicht
belügen
würdest.
OpenSubtitles v2018
I
would
appreciate
it
if
you
would
not
talk
to
me
like
that.
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
Sie
mit
mir
nicht
so
sprechen
würden.
OpenSubtitles v2018
Then
I
would
appreciate
it
if
you...
Dann
wäre
es
nett,
wenn
Sie...
OpenSubtitles v2018
I
would
appreciate
it
if
you
would
leave
me
alone.
Wenn
Sie
mich
jetzt
bitte
in
Ruhe
lassen
würden.
OpenSubtitles v2018
Um,
I
would
appreciate
it
if
you
could
keep
an
eye
on
her.
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
Sie
ein
Auge
auf
sie
haben
könnten.
OpenSubtitles v2018
I
would
appreciate
it
if
you
left.
Es
wäre
gut,
wenn
Sie
gehen
würden.
OpenSubtitles v2018
I
would
appreciate
it
if
you
would
return
my
team's
property.
Ich
würde
vorschlagen,
dass
Sie
sofort
das
Eigentum
meines
Teams
zurückgeben.
OpenSubtitles v2018
I
would
appreciate
it
if
you
came.
Ich
wäre
dir
sehr
dankbar,
wenn
du
kommst.
OpenSubtitles v2018
But
I
would
appreciate
it
if
you
didn't
tell
her.
Aber
ich
würde
es
begrüßen,
wenn
Sie
ihr
nichts
davon
erzählen.
OpenSubtitles v2018
Which
I
would
appreciate,
if
you
didn't
interrupt
me
to
do
it.
Wofür
ich
dankbar
wäre,
wenn
Ihr
mich
ausreden
lassen
könntet.
OpenSubtitles v2018
I
would
really
appreciate
if
you
didn't
say
anything
to
anyone,
please.
Ich
wäre
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
das
bitte
nicht
weitersagen.
OpenSubtitles v2018
And
I
would
appreciate
it
if...
you
would
keep
this
strictly
confidential.
Ich
wäre
Ihnen
sehr
verbunden,
wenn
Sie
die
Sache
streng
vertraulich
behandeln.
OpenSubtitles v2018
I
would
appreciate
it
if
you
wouldn't
talk
about
what
we
talked
about.
Ich
wäre
dankbar,
wenn
du
über
das
vorhin
nicht
reden
würdest.
OpenSubtitles v2018
I
would
appreciate
if
you
sing
verse
two
and
three
solo.
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
Sie
Strophe
zwei
und
drei
solo
singen.
OpenSubtitles v2018
Although,
I
would
appreciate
it
if
you
would
include
this
one.
Obwohl
es
nett
wäre,
wenn
Sie
sie
erwähnen
würden.
OpenSubtitles v2018
I
would
appreciate
it
if
you
came
to
me
first.
Es
wäre
mir
lieb,
wenn
Sie
demnächst
erst
zu
mir
kämen.
OpenSubtitles v2018
And,
uh,
I
would
appreciate
it
if
you
didn't
mention
that
to
anyone.
Und
ich
wäre
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
das
keinem
sagen
würden.
OpenSubtitles v2018