Übersetzung für "I wonder if" in Deutsch
I
sometimes
wonder
if
we
speak
to
the
same
people.
Ich
frage
mich
manchmal
wirklich,
ob
wir
mit
den
gleichen
Menschen
sprechen.
Europarl v8
I
wonder
if
you
could
throw
some
light
on
this.
Ich
frage
mich,
ob
Sie
etwas
Licht
in
diese
Frage
bringen
können.
Europarl v8
I
wonder
if
you
could
provide
us
with
those
today?
Ich
frage
mich,
ob
Sie
uns
heute
über
diese
Details
informieren
können?
Europarl v8
I
wonder
if
we
could
move
it
up
the
agenda
in
some
way.
Es
wäre
schön,
wenn
wir
diesen
Punkt
auf
der
Tagesordnung
vorziehen
könnten.
Europarl v8
Madam
President,
I
wonder
if
you
could
help
me.
Frau
Präsidentin,
ich
frage
mich,
ob
Sie
mir
helfen
können.
Europarl v8
I
wonder
if
we
will
ever
adopt
a
directive
along
those
lines!
Ich
frage
mich,
ob
wir
eine
solche
Richtlinie
jemals
beschließen
werden!
Europarl v8
Therefore,
I
wonder
if
you
have
looked
at
paragraph
1(a).
Ich
frage
mich
daher,
ob
Sie
die
Ziffer
1a)
gelesen
haben.
Europarl v8
So
I
wonder
if
we
are
not
partly
to
blame.
Ich
frage
mich,
ob
wir
insofern
nicht
auch
ein
bißchen
mitverantwortlich
sind.
Europarl v8
I
wonder
if
I
can
have
an
explanation
of
two
points
from
the
Commissioner.
Ich
frage
mich,
ob
der
Kommissar
zwei
Punkte
klarstellen
kann.
Europarl v8
But
I
wonder
if
people
in
Europe
actually
know
about
this?
Aber
ich
frage
mich,
wissen
die
Menschen
in
Europa
das
eigentlich
auch?
Europarl v8
I
wonder
if
some
thought
is
being
given
to
these
issues.
Ich
frage
mich,
ob
diese
Probleme
überhaupt
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
I
wonder
if
you
would
permit
a
specific
answer
to
be
given.
Ich
würde
gern
wissen,
ob
Sie
darauf
eine
spezielle
Antwort
zulassen.
Europarl v8
Mr
President,
I
wonder
if
we
have
to
put
up
with
this
Dancing
Procession
of
Echternach
for
much
longer?
Ich
frage
mich,
wie
lange
wir
diese
Echternacher
Springprozession
noch
hinnehmen
sollen.
Europarl v8
I
wonder
if
the
speaker
appreciates
that.
Ich
frage
mich,
ob
sich
der
Redner
dessen
bewusst
ist.
Europarl v8
I
wonder
if
we
have
any
subsequent
solutions
and
subsequent
steps
prepared?
Ich
frage
mich,
ob
wir
Folgelösungen
und
weitere
Vorgehensschritte
vorbereitet
haben.
Europarl v8
I
wonder
if
you
have
gone
far
enough.
Ich
frage
mich
allerdings,
ob
Sie
auch
weit
genug
gegangen
sind.
Europarl v8
I
wonder
if
we
should
not
provide
one.
Ich
frage
mich,
ob
wir
uns
dieses
Themas
nicht
annehmen
sollten.
Europarl v8
I
wonder
if
the
Commission's
recruitment
and
retirement
procedures
reflect
this
priority?
Ich
frage
mich,
ob
die
Personalpolitik
der
Kommission
diese
Priorität
widerspiegelt.
Europarl v8
I
wonder
if
you
can
say
something
about
those
matters.
Vielleicht
könnten
Sie
dazu
etwas
sagen.
Europarl v8
I
wonder
if
his
own
MEPs
do.
Ich
frage
mich,
ob
seine
eigenen
Europaabgeordneten
auch
dieser
Ansicht
sind.
Europarl v8
I
wonder
if
Mr
Camre
might
respond
to
this.
Vielleicht
kann
Herr
Camre
ja
darauf
antworten.
Europarl v8
Mr
President,
I
wonder
if
it
is
possible
to
get
a
set
of
headphones.
Herr
Präsident,
könnte
ich
wohl
ein
Paar
Kopfhörer
haben.
Europarl v8
I
wonder
if
that
experience
is
something
we
can
draw
on.
Vielleicht
könnte
man
auf
diese
Erfahrungen
zurückgreifen.
Europarl v8
I
wonder
if
this
is
really
the
role
of
the
CAP.
Ich
frage
mich,
ob
das
wirklich
Aufgabe
der
GAP
ist.
Europarl v8
I
wonder
if
many
people
will
notice
the
celebration.
Ich
frage
mich,
wie
viele
Menschen
überhaupt
etwas
von
der
Feier
mitbekommen.
Europarl v8
I
wonder
if
my
mother's
killers
were
among
the
50.
Ich
frage
mich,
ob
die
Mörder
meiner
Mutter
unter
den
fünfzig
waren.
GlobalVoices v2018q4