Übersetzung für "I wonder if" in Deutsch

I sometimes wonder if we speak to the same people.
Ich frage mich manchmal wirklich, ob wir mit den gleichen Menschen sprechen.
Europarl v8

I wonder if you could throw some light on this.
Ich frage mich, ob Sie etwas Licht in diese Frage bringen können.
Europarl v8

I wonder if you could provide us with those today?
Ich frage mich, ob Sie uns heute über diese Details informieren können?
Europarl v8

I wonder if we could move it up the agenda in some way.
Es wäre schön, wenn wir diesen Punkt auf der Tagesordnung vorziehen könnten.
Europarl v8

Madam President, I wonder if you could help me.
Frau Präsidentin, ich frage mich, ob Sie mir helfen können.
Europarl v8

I wonder if we will ever adopt a directive along those lines!
Ich frage mich, ob wir eine solche Richtlinie jemals beschließen werden!
Europarl v8

Therefore, I wonder if you have looked at paragraph 1(a).
Ich frage mich daher, ob Sie die Ziffer 1a) gelesen haben.
Europarl v8

So I wonder if we are not partly to blame.
Ich frage mich, ob wir insofern nicht auch ein bißchen mitverantwortlich sind.
Europarl v8

I wonder if I can have an explanation of two points from the Commissioner.
Ich frage mich, ob der Kommissar zwei Punkte klarstellen kann.
Europarl v8

But I wonder if people in Europe actually know about this?
Aber ich frage mich, wissen die Menschen in Europa das eigentlich auch?
Europarl v8

I wonder if some thought is being given to these issues.
Ich frage mich, ob diese Probleme überhaupt berücksichtigt werden.
Europarl v8

I wonder if you would permit a specific answer to be given.
Ich würde gern wissen, ob Sie darauf eine spezielle Antwort zulassen.
Europarl v8

Mr President, I wonder if we have to put up with this Dancing Procession of Echternach for much longer?
Ich frage mich, wie lange wir diese Echternacher Springprozession noch hinnehmen sollen.
Europarl v8

I wonder if the speaker appreciates that.
Ich frage mich, ob sich der Redner dessen bewusst ist.
Europarl v8

I wonder if we have any subsequent solutions and subsequent steps prepared?
Ich frage mich, ob wir Folgelösungen und weitere Vorgehensschritte vorbereitet haben.
Europarl v8

I wonder if you have gone far enough.
Ich frage mich allerdings, ob Sie auch weit genug gegangen sind.
Europarl v8

I wonder if we should not provide one.
Ich frage mich, ob wir uns dieses Themas nicht annehmen sollten.
Europarl v8

I wonder if the Commission's recruitment and retirement procedures reflect this priority?
Ich frage mich, ob die Personalpolitik der Kommission diese Priorität widerspiegelt.
Europarl v8

I wonder if you can say something about those matters.
Vielleicht könnten Sie dazu etwas sagen.
Europarl v8

I wonder if his own MEPs do.
Ich frage mich, ob seine eigenen Europaabgeordneten auch dieser Ansicht sind.
Europarl v8

I wonder if Mr Camre might respond to this.
Vielleicht kann Herr Camre ja darauf antworten.
Europarl v8

Mr President, I wonder if it is possible to get a set of headphones.
Herr Präsident, könnte ich wohl ein Paar Kopfhörer haben.
Europarl v8

I wonder if that experience is something we can draw on.
Vielleicht könnte man auf diese Erfahrungen zurückgreifen.
Europarl v8

I wonder if this is really the role of the CAP.
Ich frage mich, ob das wirklich Aufgabe der GAP ist.
Europarl v8

I wonder if many people will notice the celebration.
Ich frage mich, wie viele Menschen überhaupt etwas von der Feier mitbekommen.
Europarl v8

I wonder if my mother's killers were among the 50.
Ich frage mich, ob die Mörder meiner Mutter unter den fünfzig waren.
GlobalVoices v2018q4