Übersetzung für "I was wondering whether" in Deutsch

I was wondering whether the President could see me over here.
Ich hatte schon nicht mehr damit gerechnet, daß der Präsident herüber sieht.
Europarl v8

I was wondering whether or not the Commissioner could work through that agency?
Ich frage mich, ob die Kommissarin über diese Stelle tätig werden könnte?
Europarl v8

I was wondering whether you'd come at all.
Ich wusste nicht, ob Sie kommen würden.
OpenSubtitles v2018

But I was wondering... whether it's possible to deceive oneself.
Aber ich frage mich, ob man sich auch selbst täuschen kann.
OpenSubtitles v2018

I was wondering whether it's still possible to sign up for your training camp?
Ich wollte wissen, ob's noch Plätze gibt für das Praktikum übermorgen?
OpenSubtitles v2018

Oh, well, I was wondering Whether I could get all the semester's assignments early?
Oh, oh, ich wollte fragen, wo ich die Semester-Zuweisungen bekomme.
OpenSubtitles v2018

What I was wondering was whether I could do something for Mindscape.
Ich habe mich gefragt, ob ich etwas für Mindscape tun kann.
OpenSubtitles v2018

Hey, look, I was just wondering whether I could bring a few people down to the gig.
Hey, kann ich ein paar Leute zum Konzert mitbringen?
OpenSubtitles v2018

It's just I was wondering whether you'd written that letter.
Ich fragte mich, ob Sie den Brief schon geschrieben haben.
OpenSubtitles v2018

I was wondering whether we should go to the theatre tonight.
Ich fragte mich, ob wir heute ins Theater gehen sollten.
OpenSubtitles v2018

I was wondering whether we should spend...
Ich habe überlegt, ob wir nicht zusammen...
OpenSubtitles v2018

I thought you were drowning. I was wondering whether I was going... to have to haul you out or not.
Meine Güte, ich dachte, du ertrinkst und ich müsste dich rausziehen.
OpenSubtitles v2018

I was wondering whether you had a few minutes... to talk about a little laundry detergent.
Ich würd mich sehr gern ein paar Minuten über Ihr Waschmittel unterhalten.
OpenSubtitles v2018

I was wondering whether the Health Department should look at it.
Ich fragte mich nur, ob das Gesundheitsamt sich das ansehen sollte.
OpenSubtitles v2018

I was wondering whether to come or not.
Ich hab mich schon gefragt, ob ich kommen sollte.
OpenSubtitles v2018

I was wondering whether you're okay.
Ich wollte wissen, ob es Ihnen gut geht.
OpenSubtitles v2018

I was wondering whether this is the correct procedure.
Ich frage mich, ob dies die korrekte Vorgehensweise ist.
Europarl v8

In fact, I was wondering whether there was a plant in the audience that was not really a plant!
Ich sagte mir nämlich: Es gibt eine Claque, die gar keine ist!
Europarl v8

I was wondering whether you have had any reply to that letter.
Ich hätte gern gewusst, ob Sie eine Antwort auf Ihr Schreiben erhalten haben.
Europarl v8

I-i was just wondering Whether it would be possible For me to... join...
Ich frage mich nur... ob es eine Möglichkeit gibt, der Frauenarmee beizutreten.
OpenSubtitles v2018

I was just wondering whether I'd ever see you again after this weekend.
Ich fragte mich nur gerade, ob ich dich nach diesem Wochenende je wiedersehen werde.
OpenSubtitles v2018

No, I was just wondering whether it was okay to drink the water.
Nein, ich fragte mich nur, ob es okay ist, das Wasser zu trinken.
OpenSubtitles v2018