Übersetzung für "I was convinced" in Deutsch
I
was
never
convinced.
Ich
war
zu
keinem
Zeitpunkt
davon
überzeugt.
Europarl v8
I
was
not
convinced
there
was
any
prospect
of
delivery.
Ich
war
nicht
davon
überzeugt,
dass
wirklich
etwas
geschehen
würde.
Europarl v8
I
was
convinced
that
this
would
never
happen
to
me.
Ich
war
überzeugt,
dass
mir
das
nie
passieren
würde.
GlobalVoices v2018q4
Even
her
brother,
Elector
Christian
I,
was
convinced
of
her
guilt.
Auch
Elisabeths
Bruder,
Kurfürst
Christian
I.,
war
von
ihrer
Schuld
überzeugt.
Wikipedia v1.0
Well,
I
was
convinced
that
you
and
he
were...
Da
hatle
ich
den
Verdacht,
dass
Sie
und
er...
OpenSubtitles v2018
All
along
I
was
convinced
it
was
you.
Die
ganze
Zeit
war
ich
überzeugt,
dass
Sie
es
wären.
OpenSubtitles v2018
I
was
convinced
that
all
women
made
love
like
that.
Ich
war
davon
überzeugt,
dass
auch
Frauen
beim
Liebesspiel
so
vorgehen
würden.
OpenSubtitles v2018
I
was
convinced
that
so
far...
Only
eternity
related
to
it.
Ich
war
überzeugt,
dass
bisher...
die
Ewigkeit
allein
es
berührt
hätte.
OpenSubtitles v2018
Last
night,
I
was
half
convinced
by
your
Dallas,
Texas
yokel
routine.
Gestern
wäre
ich
diesem
Anfänger
aus
Texas
beinahe
in
die
Schlinge
gegangen.
OpenSubtitles v2018
Once,
I
was
convinced
there
was
something
more
important.
Früher
war
ich
überzeugt,
es
gäbe
Wichtigeres.
OpenSubtitles v2018
I
was
almost
entirely
convinced
that
he
was
innocent.
Ich
war
ziemlich
davon
überzeugt,
dass
er
unschuldig
ist.
OpenSubtitles v2018
I
was
convinced
I
was
pregnant.
Ich
dachte,
ich
sei
schwanger.
OpenSubtitles v2018
I
was
convinced
it
never
would.
Ich
war
überzeugt
davon,
dass
es
das
niemals
würde.
OpenSubtitles v2018
I
was
convinced
you'd
figure
it
out.
Ich
war
überzeugt,
sie
fänden
es
heraus.
OpenSubtitles v2018
I
was
convinced
it
was
for
the
best.
Ich
war
überzeugt,
dass
es
das
Beste
für
sie
wäre.
OpenSubtitles v2018
I
was
convinced
that
he
would
kill
me.
Ich
war
überzeugt,
er
würde
mich
töten.
OpenSubtitles v2018
I
was
convinced
you
were
going
to
knock
you.
Ich
war
sicher,
du
machst
ihn
dir
klar.
OpenSubtitles v2018
I
was
convinced
I
was
on
this
righteous
path.
Ich
war
überzeugt
davon,
auf
einem
gerechten
Weg
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Even
if
I
was
convinced,
there's
still
Randall
to
contend
with.
Selbst
wenn
ihr
mich
überzeugt,
müssen
wir
immer
noch
mit
Randall
rechnen.
OpenSubtitles v2018
But
as
a
child,
I
was
convinced
of
quite
the
opposite.
Doch
als
Kind
war
ich
vom
Gegenteil
überzeugt.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
most
of
the
time,
I
was
convinced
that
I'd
lost
it.
Die
meiste
Zeit
war
ich
überzeugt,
ich
hätte
den
Verstand
verloren.
OpenSubtitles v2018
I
was
never
convinced
the
kid
drowned.
Ich
war
nie
davon
überzeugt,
dass
der
Bursche
ertrunken
wäre.
OpenSubtitles v2018
I
think
Jim
was
convinced
that
Tommy
ratted
out
Mickey
to
Angiulo.
Ich
glaub,
Jimmy
dachte,
dass
Tommy
Mickey
an
Angiulo
verraten
hatte.
OpenSubtitles v2018
You
know,
for
the
longest
time,
I
was
convinced
you
killed
the
Brown
sisters.
Lange
Zeit
war
ich
überzeugt,
du
wärst
der
Mörder
der
Brown-Schwestern.
OpenSubtitles v2018
I
was
convinced
he
was
in
love
with
Harriet.
Ich
dachte,
er
sei
verliebt
in
Harriet.
OpenSubtitles v2018