Übersetzung für "I wanted to confirm" in Deutsch
Which
is
why
I
wanted
to
confirm
my
suspicions
first.
Deshalb
wollte
ich
zuerst
meinen
Verdacht
bestätigt
wissen.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
confirm
that
this
wasn't
a
waste
of
my
time.
Ich
möchte
festhalten,
dass
es
keine
Verschwendung
meiner
Zeit
war.
OpenSubtitles v2018
Following
our
phone
call
this
morning,
I
just
wanted
to
confirm
our
agreement:
Nach
unserem
Anruf
heute
Morgen,
ich
wollte
nur
bestätigen
unsere
Vereinbarung:
CCAligned v1
Now,
l-l
know
you
already
spoke
with
Deputy
Carlyle...
but
I
just
wanted
to
confirm
a
few
things.
Sie
sprachen
ja
schon
mit
Kollege
Carlyle.
Ich
wollte
nur
einiges
von
Ihnen
bestätigt
wissen.
OpenSubtitles v2018
Also,
I
just
wanted
to
confirm
you
realise
…’s
work
is
abstract?
Außerdem
möchte
ich
wissen,
ob
Sie
erkennen,
dass…
die
Arbeit
abstrakt
ist?
ParaCrawl v7.1
I
just
wanted
to
confirm
that
you
will
indeed
accept
Amendment
No
19.
Ich
wollte
nur
die
Bestätigung
haben,
dass
Sie
diesen
Änderungsantrag
Nr.
19
auch
tatsächlich
übernehmen
werden.
Europarl v8
I
just
wanted
to
confirm
everything
because
it
looks
like
someone
just
tried
to
open
up
this
wall.
Ich
wollte
nur
alles
bestätigen,
denn
es
sieht
aus,
als
hätte
jemand
versucht,
diese
Wand
zu
öffnen.
OpenSubtitles v2018
After
he
broke
out,
I
wanted
to
confirm
it
was
gluten
before
we
dosed
him.
Nachdem
es
ausbrach,
wollte
ich
bestätigen,
dass
es
Weizenkleber
war,
bevor
wir
ihn
dosieren.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
confirm
that
we're
set
to
rehearse
our
ballad
at
4:00
sharp
this
afternoon.
Ich
wollte
nur
bestätigen
das
wir
uns
an
die
Probe
unserer
Ballade
um
Punkt
16
uhr
heut
abend
dranmachen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
you're
still
updating
the
last
group
of
participants,
but
in
any
case
I
wanted
to
confirm
my
registration.
Vielleicht
sind
Sie
immer
noch
die
Aktualisierung
der
letzten
Gruppe
der
Teilnehmer,
aber
auf
jeden
Fall
wollte
ich
meine
Anmeldung
zu
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
I
wanted
to
confirm
this
for
myself
though
and
found
photos
of
Ableton
Push
2
on
Amazon
Germany.
Ich
wollte
dies
für
mich
selbst
bestätigen
und
habe
dabei
Bilder
von
Ableton
Push
2
auf
Amazon
Deutschland
gefunden.
ParaCrawl v7.1
I
seemed
to
have
an
automatic
response
to
this
thought
and,
as
if
I
wanted
to
confirm
it,
I
started
to
try
to
lean
up.
Ich
schien
eine
automatische
Reaktion
auf
diesen
Gedanken
zu
haben,
und
als
wollte
ich
es
bestätigen,
begann
ich
zu
versuchen
mich
aufzurichten.
ParaCrawl v7.1
I
write
with
a
bit
of
delay,
I
wanted
to
confirm
that
what
we
see
corresponds
to
realtÃ
.Io
my
husband
and
I
were
staying
in
the
apartment
MINSERVA,
we
loved
it
and
we
relaxed
so
much
is
that
going
to
the
beach
in
the
beautiful
pool.
Ich
schreibe
mit
ein
wenig
Verzögerung,
wollte
ich
bestätigen,
dass
das,
was
wir
sehen,
entspricht
meinem
Mann
realtà.Io
und
ich
in
der
Wohnung
bleiben
MINSERVA,
wir
haben
es
geliebt
und
wir
haben
so
viel
entspannt
ist,
dass
an
den
Strand
in
der
schönen
Pool.
ParaCrawl v7.1
I
just
want
to
confirm
that
my
prediction
was
correct.
Ich
möchte
nur
bekräftigen,
daß
meine
Voraussage
richtig
war.
Europarl v8
I
want
to
clarify
and
confirm
my
point.
Ich
möchte
mein
Argument
erläutern
und
bestätigen.
GlobalVoices v2018q4
I
do
want
to
confirm
a
suspicion
to
you.
Ich
möchte
Ihnen
ein
Gerücht
bestätigen.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
confirm
your
full
abilities.
Ich
möchte
nur
deine
Fähigkeiten
bestätigen.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
confirm
that
you
see
skull
bone.
Bestätigen
Sie,
dass
Sie
den
Schädelknochen
gesehen
haben.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
confirm
the
facts,
may
I?
Ich
möchte
nur
noch
einmal
die
Fakten
durchgehen.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
confirm
you
see
skull
bone.
Bestätigen
Sie,
dass
Sie
den
Schädelknochen
gesehen
haben.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
hunt
her
down
and
I
want
you
to
confirm
the
kill.
Ich
will,
dass
Sie
sie
erwischen
und
bestätigen
Sie
die
Tötung.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
confirm
all
possible
points
of
check-in
for
this
flight.
Wir
müssen
sämtliche
Stellen,
an
denen
man
einchecken
kann,
kontrollieren.
OpenSubtitles v2018
And
I
want
to
see
a
confirmation
when
you're
done.
Und
ich
will
eine
Bestätigung
sehen,
wenn
du
fertig
bist.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
confirm
her
lunch
with
the
congressman.
Ich
bestätige
das
Essen
mit
dem
Kongressmitglied.
OpenSubtitles v2018
I
merely
want
to
confirm
that
you
presented
in
the
correct
light
the
decisions
taken
by
this
House.
Durch
die
Presse
aber
erfuhr
ich,
daß
es
Ihre
persönliche
Interpretation
war.
EUbookshop v2
I
just
want
to
confirm
our
flight
'cause--
oh,
my
God!
Ich
wollte
nur
unseren
Flug
bestätigen
wei--
oh,
mein
Gott!
OpenSubtitles v2018
I
want
to
confirm
you
in
the
calm
and
in
the
love».
Ich
will
dich
in
der
Ruhe
bestätigen
und
in
die
Liebe».
ParaCrawl v7.1
I
want
to
confirm
the
positive
spirit
in
which
the
Commission
tries
to
tackle
this
kind
of
problem.
Ich
möchte
bestätigen,
daß
die
Kommission
sich
positiv
um
eine
Lösung
dieses
Problems
bemüht.
Europarl v8
Despite
the
thorough
inventory,
I
want
to
confirm
that
no
bank
accounts
were
found
that
have
been
unknown
to
the
Commission
at
this
stage.
Ich
kann
bestätigen,
dass
trotz
gründlicher
Bestandsaufnahme
keine
der
Kommission
bislang
unbekannten
Bankkonten
ermittelt
wurden.
Europarl v8