Übersetzung für "I took the chance" in Deutsch
So
I
took
the
chance
to
go
listening
to
her
again.
Da
nutze
ich
die
Gelegenheit,
sie
mir
mal
wieder
anhören
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
I
took
the
chance
to
install
a
new
version
of
OpenSuSE.
Die
Gelegenheit
habe
ich
zu
einer
Neuinstallation
von
OpenSuSE
genutzt.
ParaCrawl v7.1
I
took
the
chance
to
have
a
stroll
through
the
inside
of
the
church
building.
Ich
nutzte
die
Gelegenheit
zu
einem
Rundgang
im
Inneren
der
Kirche.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
Lucille
was
made,
I
took
the
chance
to
send
the
jury
Zeitgleich
mit
Lucille
entstand
der
Gedanke,
dass
es
nicht
schaden
könnte,
ParaCrawl v7.1
I
took
the
chance
to
leave
the
employee
status
when
my
son
was
born,
and
started
my
own
business.
Die
Geburt
meines
Sohnes
nutzte
ich,
den
Angestelltenstatus
zu
verlassen
und
machte
mich
selbstständig.
ParaCrawl v7.1
Then
I
took
the
chance
and
went
to
New
York
and
that
worked
well,
too.
Dann
habe
ich
die
Chance
ergriffen
und
bin
nach
New
York,
was
ebenfalls
gut
lief.
ParaCrawl v7.1
Just
as
both
were
in
my
car,
I
took
the
chance,
to
make
some
photos:
Kaum
waren
die
beiden
in
meinem
Auto,
nutzte
ich
die
Gelegenheit,
um
zu
fotografieren:
ParaCrawl v7.1
I
took
the
chance
and
made
some
photos
of
my
Forney
by
night.
Ich
habe
die
Gelegenheit
für
ein
paar
Nachtfahrten
genutzt
und
dabei
ein
paar
Stimmungsbilder
machen
können.
ParaCrawl v7.1
Also
yesterday
I
took
the
chance
to
use
the
nice
weather
and
had
been
at
the
Guadalhorce-mouth
near
Málaga.
Auch
gestern
habe
ich
das
schöne
Wetter
genutzt
und
war
wieder
an
der
Guadalhorce-Mündung
bei
Málaga.
ParaCrawl v7.1
I
took
the
chance
to
visit
the
northern
part
of
the
country
and
Nepal.
Ich
ließ
mir
auch
die
Gelegenheit
nicht
entgehen,
den
Norden
Indiens
und
Nepal
zu
bereisen.
ParaCrawl v7.1
I'm
so
happy
I
took
the
chance
with
JJ's
House.
Ich
bin
so
glücklich,
dass
ich
die
Chance
mit
JJ's
House
genutzt
habe.
ParaCrawl v7.1
Finally
I
took
the
only
chance
there
was:
I
volunteered
for
farm
work.
Schließlich
ergriff
ich
die
einzige,
die
sich
bot:
Ich
meldete
mich
zur
Bauernarbeit.
ParaCrawl v7.1
That's
why
I
did
it,
that's
why
I
took
the
chance,
even
on
a
murder
rap,
because
I
want
you
to
be
beautiful
for
me.
Deshalb
habe
ich
es
getan,
deshalb
habe
ich
die
Chance
ergriffen,
sogar
auf
eine
Mordanklage
hin,
weil
ich
will,
dass
du
schön
für
mich
bist.
OpenSubtitles v2018
The
butler
brought
me
my
coffee
into
the
library,
and
I
took
the
chance
to
ask
him
a
few
questions.
Der
Butler
brachte
mir
den
Kaffee
in
die
Bibliothek
und
ich
ergriff
die
Gelegenheit,
ihm
ein
paar
Fragen
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
When
the
offer
of
joining
the
World
Supersport
300
came
up,
I
was
in
doubt
for
a
while,
but
in
the
end
I
took
the
chance.
Als
mir
ein
Startplatz
in
der
World
Supersport
300
angeboten
wurde,
hatte
ich
zuerst
leichte
Zweifel,
ging
das
Risiko
aber
dann
doch
ein.
ParaCrawl v7.1
This
is
one
of
the
reasons
that,
on
congratulating
Max
Milbers
on
the
release
of
Virtuemart
2.0,
I
took
the
chance
to
offer
our
assistance
for
the
development
of
Virtuemart
itself
again.
Auch
aus
diesem
Grund
habe
ich
gestern,
als
ich
Max
Milbers
zur
Veröffentlichung
von
Virtuemart
2.0
gratulierte,
erneut
unsere
Hilfe
bei
der
Entwicklung
von
Virtuemart
selbst
angeboten.
ParaCrawl v7.1
One
night
someone
from
ID
software
was
visiting
the
#quake
channel
and
I
immediately
took
the
chance
and
hit
them
up
asking
if
they
had
a
composer
for
the
just
announcedÂ
Quake
2
Â
yet.
Eines
Nachts
besuchte
jemand
von
ID
Software
den
#quake
Channel
und
ich
nutze
sofort
die
Chance
zu
fragen,
ob
sie
schon
einen
Komponisten
für
das
gerade
angekündigte
Quake
2
hätten.
ParaCrawl v7.1
Last
Septemeber
I
took
the
chance
and
looked
for
adequate
organisation
in
the
internet.
Letzten
September
habe
ich
die
Chance
beim
Schopf
gepackt
und
mich
im
Internet
nach
einer
passenden
Organisation
umgeschaut.
ParaCrawl v7.1
Unfortunelty
I
did
not
took
the
chance
to
join
her
tutorial
where
she
was
doing
this,
but
I
will
do
this
for
sure
the
next
time
I
get
the
chance
to
do
so.
Leider
habe
ich
die
Chance
nicht
genutzt
an
ihrem
entsprechenden
Tutorial
teilzunehmen,
aber
das
werde
ich
bei
der
nächsten
Gelegenheit
nachholen.
ParaCrawl v7.1
Overall,
I'm
extremely
happy
I
took
the
chance
to
order
from
here.
Insgesamt
bin
ich
sehr
froh,
dass
ich
die
Chance
genutzt
habe,
von
hier
aus
zu
bestellen.
ParaCrawl v7.1
I’ve
found
such
a
wonderful,
precise
poetry
in
the
texts
by
Cyrus
Atabay,
which
comes
very
close
to
my
idea
of
music
in
a
way
that
I
took
the
chance
to
set
the
Bush-Text
as
a
counterpoint.
In
den
Texten
von
Cyrus
Atabay
habe
ich
eine
so
wunderbar
genaue
Poesie
gefunden,
die
meinen
musikalischen
Vorstellungen
in
einer
Weise
nahekommt,
daß
ich
es
wagen
konnte,
den
Bush-Text
als
Kontrapunkt
dagegenzusetzen.
ParaCrawl v7.1
Therefore
I
gladly
took
the
chance
to
chat
with
him
in
Helsinki
when
the
Trivium
Travelling
Circus
dropped
by...
You
can
still
see
Annihilator
on
their
support-tour
for
Trivium,
just
check
the
STALKER
tourdates!
Klar,
dass
ich
gerne
die
Gelegenheit
nützte,
den
Kanadier
auf
dem
Zwischenstop
ihrer
Support-Tour
mit
Trivium
in
Helsinki
mal
schnell
ein
wenig
auszuquetschen...
Ihr
habt
noch
die
Chance,
die
Band
live
zu
sehen,
checkt
die
STALKER
Tourdates!
ParaCrawl v7.1
The
first
sessions
on
Saturday
didn't
quite
interest
me
that
much
and
I
took
the
chance
to
meet
people
and
chat.
Da
mich
die
ersten
Präsentationen
am
Samstag
nicht
so
sehr
interessierten,
nutze
ich
die
Gelegenheit
um
Leute
zu
treffen
und
zu
quatschen.
CCAligned v1
Because
I
could
not
see
THE
GATHERING
live
in
Germany
(too
much
work)
I
took
the
chance
to
catch
Anneke
and
Co.
live
on
stage
in
their
hometown
Nijmegen.
Da
ich
THE
GATHERING
in
Deutschland
nicht
sehen
konnte
(dank
Schichtdienst),
nutzte
ich
die
Gelegenheit,
Anneke
und
Co.
zu
Hause
auf
ihrem
eigenen
Terrain
in
Nijmegen
live
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
In
December
they
had
another
gig
at
Lost
Weekend
and
I
took
the
chance
to
interview
the
twin
brothers
Ashley
and
Brandon
Watson
(19).
Im
Dezember
hatten
sie
einen
erneuten
Auftritt
im
'Lost
Weekend'
und
ich
ergriff
die
Gelegenheit
um
ein
Interview
mit
den
ZwillingsbrÃ1?4dern
Ashley
und
Brandon
Watson
(19)
zu
fÃ1?4hren.
ParaCrawl v7.1