Übersetzung für "I tend to agree" in Deutsch

I tend to agree more with Mr Pronk than with the Commission.
Ich stimme eher Herrn Pronk zu als der Kommission.
Europarl v8

For most applications, I would tend to agree.
Für die meisten Zwecke würde ich Ihnen zustimmen.
OpenSubtitles v2018

I would tend to agree, sir.
Ich würde beinahe zustimmen, Sir.
OpenSubtitles v2018

I tend to agree, Number One.
Da stimme ich zu, Nummer Eins.
OpenSubtitles v2018

I tend to agree with Admirals Kondo and Hosogaya.
Ich neige dazu, den AdmiraIen Kondo und Hosogaya beizupfIichten.
OpenSubtitles v2018

On the basis of your check-up, I tend to agree.
Ihren Werten nach zu urteilen kann ich mir das gut vorstellen.
OpenSubtitles v2018

I tend to agree with him.
Ich neige dazu, ihm zuzustimmen.
OpenSubtitles v2018

I tend to agree with this assessment.
Diese Erkenntnis gilt es unbedingt zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

I tend to agree with many of your assessments and opinions regarding my speech and my style of presentation.
Vielen Ihrer Einschätzungen und Meinungen zu meiner Rede und meinem Vortragsstil kann ich durchaus zustimmen.
Europarl v8

I tend to agree with the importance of an effective and balanced penal system, and that the Member States should work together to reduce the differences in how road infringements are handled.
Ich tendiere dazu, der Wichtigkeit eines effektiven und ausgeglichenen Sanktionssystems zuzustimmen und dass die Mitgliedstaaten zusammenarbeiten sollten, um die Unterschiede bei der Handhabung von Straßenverkehrsdelikten zu verringern.
Europarl v8

I think we should not take such decisions on the basis of oral amendments, so I tend to agree.
Ich glaube, solche Dinge sollte man nicht aufgrund von einem mündlichen Änderungsantrag entscheiden, und deswegen bin ich der gleichen Meinung.
Europarl v8

So, I tend to agree with President Mandela and President Nyerere when they say that the top priority is law and order and stabilization.
Ich neige also dazu, mit Präsident Mandela und Präsident Nyerere übereinzustimmen, daß die wichtigsten Prioritäten Recht und Ordnung und Stabilisierung sind.
Europarl v8

I tend to agree with alternative production, but some of these growers are very small growers indeed.
Ich würde eher die Umstellung der Produktion auf andere Produkte befürworten, jedoch gibt es einige nur sehr kleine Erzeuger.
Europarl v8

I would tend to agree with Mr Sacrédeus regarding lifestyle change, especially for men.
Ich tendiere dazu, Herrn Sacrédeus hinsichtlich der Veränderung der Lebensweise – insbesondere von Männern – zuzustimmen.
Europarl v8

Turning to the issue of fishmeal, maybe I am a bit emotional, but I tend to agree with those who say that we should not go back to feeding animal protein to ruminants.
Ich möchte etwas zum Fischmehl sagen, und vielleicht bin ich da etwas emotional, aber ich stimme da eher denen zu, die meinen, wir sollten eine Rückkehr zur Verfütterung von tierischen Eiweißen an Wiederkäuer vermeiden.
Europarl v8

Madam President, ladies and gentlemen, it is sometimes said - and I tend to agree - that European integration was the most important event in the second half of the twentieth century.
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, mitunter wird behauptet, und auch ich glaube daran, dass das europäische Einigungswerk die größte Errungenschaft der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts ist.
Europarl v8