Übersetzung für "I take your point" in Deutsch
I
take
note
of
your
point,
and
I
shall
give
you
reply
as
soon
as
possible.
Ich
werde
mir
diese
Angelegenheit
notieren
und
Ihnen
baldmöglichst
antworten.
Europarl v8
I
do
however
take
your
point.
Ich
werde
jedoch
die
Anmerkung
weiterleiten.
Europarl v8
But
I
take
your
point.
Aber
ich
verstehe,
was
du
meinst.
OpenSubtitles v2018
Just
looking
out
for
you,
but
I...
I
take
your
point.
Ich
passe
nur
auf
dich
auf,
aber
ich
merk's
mir.
OpenSubtitles v2018
However,
be
that
as
it
may,
I
take
your
point.
Wie
dem
auch
sei,
ich
greife
Ihren
Punkt
auf.
EUbookshop v2
It
would
have
said
"Irene""
but
I
take
your
point.
Ich
hätte
"Irene"
gesagt,
aber
ich
verstehe,
worauf
du
hinaus
willst.
OpenSubtitles v2018
I
take
your
point,
counselor.
Ich
verstehe
Sie,
Rechtsberaterin.
OpenSubtitles v2018
I
do
take
your
point
though,
let's
see
what
the
next
album
brings.
Ich
nehme
aber
dein
Argument
zur
Kenntnis,
lass
uns
sehen
was
das
nächste
Album
bringt.
ParaCrawl v7.1
Seeker:
I
take
your
point
that
one
should
eat
proteins.
Der
indische
Sucher:
Ich
verstehe
Ihren
Einwand,
dass
man
Proteine
essen
sollte.
ParaCrawl v7.1
However,
I
do
take
your
point
that
the
IMO
as
an
organisation
is
moving
very
slowly
and
that
the
Commission
needs
to
get
involved
to
push
for
quicker
solutions.
Ich
stimme
Ihnen
jedoch
zu,
dass
die
IMO
als
Organisation
sehr
langsam
reagiert
und
dass
die
Kommission
aktiv
werden
muss,
um
auf
schnellere
Lösungen
zu
drängen.
Europarl v8
Mr
Audy,
I
take
your
point
but
if
I
recall
correctly
the
President
of
the
Council
was
in
Parliament
after
the
11
March
extraordinary
session
of
the
Council,
in
an
extraordinary
Conference
of
Presidents
that
was
open
to
all
Members.
Herr
Audy,
ich
verstehe,
was
Sie
meinen,
aber
wenn
ich
mich
recht
entsinne,
war
der
Präsident
des
Rates
nach
der
außerordentlichen
Sitzung
des
Rates
vom
11.
März
zu
einer
außerordentlichen
Konferenz
der
Präsidenten
im
Parlament,
die
allen
Abgeordneten
offenstand.
Europarl v8
We
endorsed
the
agenda
on
Monday,
but
I
take
your
point
and
we
will
try
to
improve
in
future.
Wir
haben
die
Tagesordnung
bereits
am
Montag
angenommen,
ich
habe
von
Ihrem
Standpunkt
jedoch
Kenntnis
genommen
und
wir
werden
versuchen,
uns
in
diesem
Punkt
in
Zukunft
zu
bessern.
Europarl v8
I
take
your
point,
but
none
of
the
political
groups
has
asked
for
a
debate
despite
the
fact
that
they
are
free
to
do
so.
Ich
nehme
Ihre
Bemerkung
zur
Kenntnis,
aber
keine
Fraktion
hat
eine
Aussprache
beantragt,
obwohl
die
Möglichkeit
dazu
bestand.
Europarl v8