Übersetzung für "I shall be pleased" in Deutsch
Mr
President,
I
shall
be
pleased
to
answer
the
request
put
to
me.
Herr
Präsident,
gern
komme
ich
der
an
mich
gerichteten
Aufforderung
nach.
Europarl v8
Mr
Corrie,
I
shall
be
pleased
to
do
so.
Herr
Corrie,
dies
werde
ich
gern
tun.
Europarl v8
And
I
shall
be
pleased
to
convey
them
to
her.
Und
ich
werde
ihr
mit
Vergnügen
davon
berichten.
OpenSubtitles v2018
I
shall
be
pleased
if
we
progress
by
so
much
as
a
millimetre.
Ich
freue
mich,
wenn
wir
einen
Millimeter
weiterkommen.
Europarl v8
I
shall
be
pleased
to
assist
you
with
my
expert
knowledge.
Gerne
stehe
ich
Ihnen
mit
meiner
Expertise
zur
Seite.
CCAligned v1
If
you
can
think
positively
like
this,
I
shall
be
very
pleased.
Wenn
du
in
dieser
Weise
positiv
denken
kannst,
würde
mich
das
erfreuen.
ParaCrawl v7.1
I
shall
now
be
pleased
to
listen
to
the
debate
on
this
crucial
proposal.
Ich
freue
mich
nun
darauf,
die
Aussprache
über
diesen
äußerst
wichtigen
Vorschlag
zu
verfolgen.
Europarl v8
If
the
second
pair
is
as
good
as
the
first,
then
I
shall
be
well
pleased.
Wenn
das
zweite
Paar
auch
so
gut
ist,
werde
ich
sehr
zufrieden
sein.
OpenSubtitles v2018
If
it
does
occur,
I
shall
be
very
pleased
and
will
welcome
it.
Wenn
dies
wirklich
eintritt,
werde
ich
es
begrüßen
und
mich
darüber
sehr
freuen.
EUbookshop v2
It
means
I
shall
be
pleased
when
we
learn
the
identity
of
your
next
employer,
Mr
Barrow.
Nein,
aber
ich
freue
mich
darauf,
den
Namen...
Ihres
nächsten
Arbeitgebers
zu
erfahren.
OpenSubtitles v2018
If,
at
the
end
of
my
speech,
the
public
gallery
want
to
applaud
or
even
give
me
a
standing
ovation,
I
shall
be
more
than
pleased.
Wenn
die
Teilnehmer
auf
der
Besuchertribüne
am
Ende
meiner
Rede
applaudieren
oder
sogar
stürmisch
Beifall
spenden
möchten,
dann
würde
ich
mich
darüber
sehr
freuen.
Europarl v8
I
shall
be
very
pleased,
Mr
Elliott,
to
consult
the
Committee
on
the
Rules
of
Procedure
and
put
to
them
the
proposal
that
you
have
made
about
whether
the
system
should
be
changed.
Sehr
gern,
Herr
Elliott,
ich
werde
den
Geschäftsordnungsausschuß
mit
der
Frage,
ob
dieses
Verfahren
geändert
werden
sollte,
befassen.
Europarl v8
However,
I
shall
be
pleased
if
this
regulation
means
we
can
ensure
that
not
just
Members
of
the
European
Parliament,
but
all
citizens
of
the
European
Union
are
given
real
access
to
all
documents.
Ich
freue
mich
aber,
wenn
mit
dieser
Verordnung
nicht
nur
den
Parlamentariern,
sondern
allen
Einwohnern
in
der
Europäischen
Union
die
Möglichkeit
eingeräumt
wird,
zu
allen
Dokumenten
tatsächlich
auch
Zugang
zu
erhalten.
Europarl v8
To
conclude,
I
shall
be
pleased
to
inform
the
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs
about
what
was
said
in
London
regarding
procedures
to
enhance
methods
for
detecting
explosives,
particularly
liquid
explosives,
as
well
as
on
Internet
use,
positive
profiling
and
everything
else.
Abschließend
möchte
ich
betonen,
dass
ich
den
Ausschuss
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
gern
darüber
informieren
werde,
was
in
London
zu
den
Verfahren
für
die
verstärkte
Suche
nach
Sprengstoffen,
insbesondere
Flüssigsprengstoffen,
zur
Internet-Nutzung,
zur
positiven
Profilerstellung
und
allem
Übrigen
gesagt
wurde.
Europarl v8
Dear
Helene:
I
shall
be
only
too
pleased
to
root
for
the
Brooklyn
Dodgers
if
you
will
reciprocate
by
a
few
cheers
for
the
Spurs
the
Tottenham
Hotspur
Football
Club
who
are
at
present
languishing
next
to
the
bottom
of
the
League.
Liebe
Helene,
ich
werde
mit
dem
größten
Vergnügen
für
die
Brooklyn
Dodgers
jubeln,
wenn
Sie
umgekehrt
für
die
Spurs
die
Daumen
halten
werden,
das
ist
der
Tottenham
Hotspur
Fußballclub
für
die
Uneingeweihten,
die
zur
Zeit
ganz
unten
in
der
Liga
zu
finden
sind.
OpenSubtitles v2018