Übersetzung für "I see it as" in Deutsch
I
see
it
as
a
step
towards
European
normality.
Ich
sehe
in
ihm
einen
Schritt
in
die
europäische
Normalität.
Europarl v8
I
see
it
as
our
bounden
duty
as
democracies.
Ich
betrachte
das
als
unsere
Pflicht
und
Schuldigkeit
als
Demokraten.
Europarl v8
I
don't
see
it
as
weakness
anymore.
Ich
sehe
es
nicht
mehr
als
Schwäche.
TED2020 v1
I
don't
see
it
as
art.
Ich
betrachte
das
nicht
als
Kunst.
Tatoeba v2021-03-10
In
fact,
I
see
it
more
as
a
spiral.
Eigentlich,
sehe
ich
das
eher
als
eine
Spirale.
TED2013 v1.1
I
see
it
clear
as
crystal.
Ich
seh
das
Ding
schon
ganz
sonnenklar.
OpenSubtitles v2018
I
see
it
as
a
really
positive
signal
for
the
Round
as
a
whole."
Ich
sehe
darin
ein
wirklich
positives
Signal
für
die
Runde
insgesamt.“
TildeMODEL v2018
I
know,
I
can
see
it
as
clear
as
day.
Ich
weiß,
ich
sehe
es
ganz
deutlich.
OpenSubtitles v2018
I
see
it
as
if
in
horrible
daydreams.
Sehe
es
wie
in
furchtbaren
Tagträumen.
OpenSubtitles v2018
I
see
it
as
a
franchise.
Ich
sehe
es
als
ein
Franchise.
OpenSubtitles v2018
I
don't
see
it
as
a
problem.
Ich
empfinde
das
nicht
als
Problem.
OpenSubtitles v2018
I
looked
at
that
thing,
and...
and
I
didn't
see
it
as
real.
Ich
dachte
an
diese
Sache
und
sah
sie
nicht
als
echt
an.
OpenSubtitles v2018
But
I
see
it
as
poetic.
Aber
ich
empfinde
es
als
poetisch.
OpenSubtitles v2018
I
can
see
it
plain
as
plain
you
want
to
keep
her.
Ich
sehe
klar
und
deutlich,
dass
du
sie
behalten
willst.
OpenSubtitles v2018
I
see
it
as
a
king
would
see
it.
Ich
sehe
es
so,
wie
ein
König
es
sieht.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
don't
see
it
as
a
"have
to"
thing.
Ich
sehe
das
nicht
als
Muss.
OpenSubtitles v2018
I
know
you
see
it
as
betrayal.
Ich
weiß,
dass
du
es
als
Verrat
siehst.
OpenSubtitles v2018
I
see
it
as
a
strength.
Ich
sehe
es
als
eine
Stärke.
OpenSubtitles v2018
I
would
see
it
opened
as
well.
Ich
will
es
auch
offen
sehen.
OpenSubtitles v2018