Übersetzung für "I see it as" in Deutsch

I see it as a step towards European normality.
Ich sehe in ihm einen Schritt in die europäische Normalität.
Europarl v8

I see it as our bounden duty as democracies.
Ich betrachte das als unsere Pflicht und Schuldigkeit als Demokraten.
Europarl v8

I don't see it as weakness anymore.
Ich sehe es nicht mehr als Schwäche.
TED2020 v1

I don't see it as art.
Ich betrachte das nicht als Kunst.
Tatoeba v2021-03-10

In fact, I see it more as a spiral.
Eigentlich, sehe ich das eher als eine Spirale.
TED2013 v1.1

I see it clear as crystal.
Ich seh das Ding schon ganz sonnenklar.
OpenSubtitles v2018

I see it as a really positive signal for the Round as a whole."
Ich sehe darin ein wirklich positives Signal für die Runde insgesamt.“
TildeMODEL v2018

I know, I can see it as clear as day.
Ich weiß, ich sehe es ganz deutlich.
OpenSubtitles v2018

I see it as if in horrible daydreams.
Sehe es wie in furchtbaren Tagträumen.
OpenSubtitles v2018

I see it as a franchise.
Ich sehe es als ein Franchise.
OpenSubtitles v2018

I don't see it as a problem.
Ich empfinde das nicht als Problem.
OpenSubtitles v2018

I looked at that thing, and... and I didn't see it as real.
Ich dachte an diese Sache und sah sie nicht als echt an.
OpenSubtitles v2018

But I see it as poetic.
Aber ich empfinde es als poetisch.
OpenSubtitles v2018

I can see it plain as plain you want to keep her.
Ich sehe klar und deutlich, dass du sie behalten willst.
OpenSubtitles v2018

I see it as a king would see it.
Ich sehe es so, wie ein König es sieht.
OpenSubtitles v2018

Well, I don't see it as a "have to" thing.
Ich sehe das nicht als Muss.
OpenSubtitles v2018

I know you see it as betrayal.
Ich weiß, dass du es als Verrat siehst.
OpenSubtitles v2018

I see it as a strength.
Ich sehe es als eine Stärke.
OpenSubtitles v2018

I would see it opened as well.
Ich will es auch offen sehen.
OpenSubtitles v2018