Übersetzung für "I keep on" in Deutsch
Who
knows
whether
I
can
keep
on
dreaming
now.
Wer
weiß,
ob
ich
jetzt
wieder
den
Anschluss
krieg!
OpenSubtitles v2018
Sometimes
I
wonder
why
I
keep
on
searching.
Manchmal
frage
ich
mich,
wozu
ich
weiter
suche.
OpenSubtitles v2018
I
started
out
lookin'
for
Debbie,
I
intend
to
keep
on.
Ich
werde
weiter
nach
Debbie
suchen.
OpenSubtitles v2018
But
I
keep
on
finishing
up
ankle-deep
in
mucky
water.
Aber
da
lande
ich
nur
knietief
im
dreckigen
Wasser.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
keep
on
bumping
"me"
head.
Ich
schlage
mir
ständig
den
Kopf
an.
OpenSubtitles v2018
If
I
keep
on
playing
this
game,
you'll
be
wearing
mink.
Wenn
ich
weiterhin
gewinne,
trägst
du
bald
einen
Nerz.
OpenSubtitles v2018
And
I
intend
to
keep
on
doing
it.
Und
das
mache
ich
auch
weiterhin.
OpenSubtitles v2018
It
is
vital
and
I
will
keep
on
fighting
for
it.
Dies
ist
ein
zentrales
Ziel,
für
das
ich
weiterhin
kämpfen
werde.
TildeMODEL v2018
I
keep
on
hearing
her
tiresome
voice,
just
as
I'm
swinging.
Ich
höre
ihre
Stimme
bei
jedem
Schwung.
OpenSubtitles v2018
Please,
may
I
keep
the
light
on?
Kann
ich
bitte
das
Licht
anlassen?
OpenSubtitles v2018
I
have
always
upheld
the
law,
and
because
I
intend
to
keep
on
doing
so...
Ich
habe
immer
das
Gesetz
befolgt.
OpenSubtitles v2018
I
keep
on
imagining
that
we've
met
somewhere
before.
Es
scheint
mir
immer,
daß
ich
Sie
irgendwo
gesehen
habe.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
why
I
keep
dwelling
on
it.
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
weiterhin
darauf
rumreite.
OpenSubtitles v2018
It's
not
like
I
keep
tabs
on
her.
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
sie
ständig
im
Auge
behalte.
OpenSubtitles v2018
So
now,
I
keep
my
inhaler
on
me
all
of
the
time.
Daher
schleppe
ich
meinen
Inhalator
jetzt
die
ganze
Zeit
mit
mir
rum.
OpenSubtitles v2018
OK,
but
if
you
mess
up,
I
can't
keep
you
on.
Okay,
aber
wenn
du
Mist
baust,
kann
ich
dich
nicht
schützen.
OpenSubtitles v2018
I
keep
on
saying
it
to
you,
and
you
just
don't
get
it.
So
oft
ich
es
auch
sage,
Sie
verstehen
es
einfach
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
keep
on
seeming
to
interrupt
you
two.
Ich
scheine,
euch
gestört
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
I
usually
keep
it
on
the
down-low
so
they
don't
kiss
my
ass
too
much.
Ich
sage
es
nicht
oft,
damit
sie
sich
nicht
zu
sehr
einschleimen.
OpenSubtitles v2018